Слово "перекручувати" в такім значенні несе негативну конотацію. Даний вид обробки музичної композиції не передбачає такої конотації. А те, що дехто конкретний результат такого продукту може вважати "перекрученням (викривленням)", є суто субйективне, питання особистого смаку.
Кавер — відома музична композиція у виконанні іншого музиканта чи колективу.
Кавер-версія пісні «Місячне сяйво твого тіла», яку створив чернівецький гурт «Стелсі», увійде до збірки переспівів пісень «Братів Гадюкіних».
англ. cover version від cover — покривати
Перекладаємо слово кавер
а якщо то гра без співу (інструментальний варіянт)?
Олег Бойко, to todi u nas ṡċe je take slovo, jak PEREINAĊENNIA abo PEREINAKṠENNIA ;)
Дійсно, інструментальний кавер не є переспів.
Інструментальний кавер можна перекласти як переграй (бо на музичних інструментах грають)
+1 Вирішує питання з перетворенням твору незалежно від того чи музичний твір з співом чи без
підходить і для музики й для пісні (і навіть танцю)
це радше припасоване чуже слово, аніж своє. Так у польській мові роблять
(а насправді і по суті завжди пародія)
(а наспрарвді і по суті завжди передражнювання)
Бо перекручувати на свій лад пісні.
Слово "перекручувати" в такім значенні несе негативну конотацію. Даний вид обробки музичної композиції не передбачає такої конотації. А те, що дехто конкретний результат такого продукту може вважати "перекрученням (викривленням)", є суто субйективне, питання особистого смаку.
PS.: Дивно, що таке взагалі треба пояснювати...
Перероб