Mike Svystun

639
отримано голосів за переклади
334
віддано голосів за переклади

Додані переклади 50

88
посилання лінк
85
вада баґ
82
ланка лінк
48
ширити шарити
46
обліковка акаунт
24
в мережі онлайн
23
безпілотник дрон
23
мітка тег
23
служба сервіс (іт)
18
куштування дегустація
16
робітня воркшоп
15
підіймач ліфт
13
читач фоловер
13
іспит екзамен
12
запаска бекап
12
самопал селфі
10
знимка скріншот
10
мотання дриблінґ
10
складчина краудфандинґ
9
харциз ґанґстер
8
гопкурудза попкорн

Улюблені переклади 334

речене́ць дедлайн
стравопис меню
голіциць топлес
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
реп'яшки куки
самознимка селфі
наробок портфоліо
наймар рекрутер
дахолаз руфер
переспів кавер
хиба баґ
вада баґ
баранці попкорн
складанка пазли
доробок портфоліо
ланка лінк
сирник чизкейк
гортачик планшет
усталено бай дефолт
закупи шопінґ

Додані коментарі 94

6 квітня
Mike Svystun прокоментував
переклад спільноплан

На правах адміністратора:

Я видалив решту коментарів у цій гілці, через нездатність коментаторів тримати дискусію у цивілізованих рамках. Всі нові коментарі у цій гілці також будуть видалені.

До учасників видаленої дискусії:

Будь ласка, сприйміть це повідомлення, як офіційне попередження, і більше ніколи не переходьте на особистості у спілкуванні на сторінках Словотвору. Тут всі свої і, навіть якщо наші методи й підходи відрізняються, в нас одна мета.

Тепер відповідь на перший коментар ("Ні "план" ні "ідея" не українські слова. Навіщо захаращуєте сторінку?").

Ми вітаємо всі варіанти перекладу і спеціально запрограмували Словотвір таким чином, щоб не створювати штучних обмежень для творчості користувачів. Чим більше варіантів перекладу — тим краще. Яке слово є кращим відповідником для запозичення визначить спільнота за допомогою голосування.

10 лютого
Mike Svystun прокоментував
переклад кавовар

Принцип той самий, що й у "пивовар".

5 лютого
Mike Svystun прокоментував
переклад складчина

Додайте, будь ласка, це слово до варіантів перекладу, щоб за нього могли голосувати.

6 серпня 2019
Mike Svystun прокоментував
переклад вишкіл

Думаю дуже вдало.

31 травня 2019
Mike Svystun прокоментував
переклад посилання

"ссылка" і буде "ссылка". Не знаю чи це "запозичення" варто перекладати...