Mike Svystun

843
отримано голосів за переклади
505
віддано голосів за переклади

Додані переклади 76

132
посилання лінк
110
вада баґ
103
ланка лінк
68
обліковка акаунт
62
ширити шарити
33
мітка тег
26
в мережі онлайн
26
безпілотник дрон
25
служба сервіс (іт)
24
іспит екзамен
22
робітня воркшоп
20
куштування дегустація
18
читач фоловер
18
підіймач ліфт
17
складчина краудфандинґ
16
запаска бекап
12
знимка скріншот
12
самопал селфі
10
гопкурудза попкорн
10
мотання дриблінґ
9
творчість креатив

Улюблені переклади 505

речене́ць дедлайн
стравопис меню
голіциць топлес
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
реп'яшки куки
посилання лінк
наробок портфоліо
самознимка селфі
переспів кавер
доробок портфоліо
наймар рекрутер
баранці попкорн
дахолаз руфер
хиба баґ
вада баґ
складанка пазли
ланка лінк
сирник чизкейк
закупи шопінґ
допис пост

Додані коментарі 54

4 жовтня 2021
Mike Svystun прокоментував
переклад однаковини

Гарний переклад

15 жовтня 2020
Mike Svystun прокоментував
переклад самопал

Це не шкодить. "Автомат" теж зброя, я може бути і коробкою передач, і ще невідомо чим.

25 червня 2020
Mike Svystun прокоментував
cлово шмат

А можна посилання на щось більш, так би мовити, академічне?

25 червня 2020
Mike Svystun прокоментував
cлово шмат

Дуже якось притягнене за вуха пояснення, що це запозичення з німецької. @Nykyfor Pavlenko, можете навести посилання на джерело, де можна було б більше прочитати про етимологію цього слова?

І поправте, будь ласка, приклад вживання слова.

19 червня 2020
Mike Svystun прокоментував
переклад хвіртка

До Vadik Veselovsky

Ніхто тут не допомагає Росії інтелектуально і ніхто не прагне "нищити українську мову". Я не розумію звідки у вас взялась ця нав'язлива ідея.

Хочете продовжити дискусію — запрошую на толоку. Так само прошу Вас не флудити дурницями про нищення мови на сторінках слів. Такі коментарі будуть видалені.