Сервіс — веб-сайт який надає ті чи інші послуги. Як правило надання послуг здійснюється прямо на сайті.
Сервіс мікроблогів twitter заблокував акаунт депутата законодавчих зборів санкт-петербурга Віталія Мілонова.
Наприклад: "служба доставки їжі" абло "служба оренди авто"
Я думаю варто давати більш розгорнутий опис слів. З прикладами вживання.
Це буде в наступній версії. Вже верстається. До кінця осені має бути готово :)
Сервіс = служба, сервіс (it) = служба, у війську = служба...
Обслуг і обслуговування, як омбін і обмінювання, опис і описування
Слово служба є ліпше.
Як на мене то сервіс це ближче до послуг аніж до служби, тому обслуг краще
обслуга, це радше ті, хто обслуговує (надає сервіса), а не сам сервіс (обслуговування)
Словник подає значення цього слова, зокрема, і як “обслуговування”, тому гоже!
Всі ми знаємо слово об-слу-го-ву-ван-ня, але воно довге й важкомовне (6 складів), що лише сприяє його витісненню англійським «сер-віс».
Про всяк випадок нагадаю, що вимовляється це як «слузтво».
Не до всіх випадків ужитку пасує, щоправда.
Фонетично руською: слузтво.
Дещо змінена пропозиція від Віталія Крутька.
Сервіс — веб-сайт який надає ті чи інші послуги. Як правило надання послуг здійснюється прямо на сайті.
Сервіс мікроблогів twitter заблокував акаунт депутата законодавчих зборів санкт-петербурга Віталія Мілонова.
Перекладаємо слово сервіс (іт)
Наприклад: "служба доставки їжі" абло "служба оренди авто"
Я думаю варто давати більш розгорнутий опис слів. З прикладами вживання.
Це буде в наступній версії. Вже верстається. До кінця осені має бути готово :)
Сервіс = служба, сервіс (it) = служба, у війську = служба...
Обслуг і обслуговування, як омбін і обмінювання, опис і описування
Слово служба є ліпше.
Як на мене то сервіс це ближче до послуг аніж до служби, тому обслуг краще
обслуга, це радше ті, хто обслуговує (надає сервіса), а не сам сервіс (обслуговування)
Словник подає значення цього слова, зокрема, і як “обслуговування”, тому гоже!
Всі ми знаємо слово об-слу-го-ву-ван-ня, але воно довге й важкомовне (6 складів), що лише сприяє його витісненню англійським «сер-віс».
Про всяк випадок нагадаю, що вимовляється це як «слузтво».
Не до всіх випадків ужитку пасує, щоправда.
Фонетично руською: слузтво.
Дещо змінена пропозиція від Віталія Крутька.