Значення слова
Акаунт — обліковий запис людини у якійсь системі реєстрації та інформація пов'язана з таким записом.
Приклад вживання

Створив собі новий акаунт у соціальній мережі.

Походження

англ. account

Розділи
Варіанти написання
аккаунт
Слово додав
Схоже у словнику СВІТ

Перекладаємо слово акаунт

обліковка
81
Mike Svystun 26 липня 2014
23 лютого 2016

активно послуговуюсь цим словом з двотисячних і ще жодного разу ніхто не перепитав про значення. інтуїтивно зрозуміле і достатньо милозвучне.

24 лютого 2016

Воно не милозвучне (багато "о") й не зовсім українське, бо мало б бути "обліківка" або що

28 квітня 2016

Tadeusz Borzyński, "обліківка" є нижче, можете проголосувати за нього теж

27 червня 2016

perelik sliw na -OWKA, jaki aż nijak ne zwuczatj mensz ukrajinśkisze ;)) --- r2u.org.ua: *овка

17 серпня 2017

І що ж облічує той акаунт? Не годиться.

9 вересня 2017

Oleksa Rusyn, OBLIKOVKA - ce pryrodnë skoročennä vid vidomogo OBLIKOVYJ ZAPYS -- jakyj pohodyť vid slova OBLIK -- jakyj u svoju čerhu pohodyť vid slova LIK: tobto ne "lyce", a "rahunok". Napryklad: "Poličy do desäty" - tobto porahuj do desäty. Tož ne varto pereamykuvaty tämu, pane Olekso! :)

25 лютого 2018

Чому цей запис обліковий? Не бачу спільності з обліком.

29 березня 2020

Бо компу, з якого я чи Ви строчите, бракує очей, слуху, мізків що усе те в'яжуть у образ. То програма. Вона питає хто Ви є, тим шукає Ваш запис і в'яже Ваші дії з тим записом. Власне се облік і є. Лиш чинником такого ліку є не гроші, а Ваші дії.

1 квітня 2020

Це називається зроду-віку просто "список": http://www.hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55812-spysok.html#show_point .

26 травня 2018

а чому обліковий запис\рахунок змінює рід на жіночий у слові "обліковка"? Чому не "обліковик"?

31 березня 2020

bo OBLIKOWKA — to OBLIKOVA knyżKA ;)

27 травня 2018

Oleksa Rusyn, bo ce vże ustijnenyj v movi zvorot. I, do reċi, naviṫ suto matematyċno -- oblik tut prysutnij, ale ne z boku Korystuvaċa, a z boku toï systemy ċy mereżi, kudy Korystuvaċ zgloṡujetsia! Zapytajte v Marka Zuckerberga jakṡo-ṡo!)

27 травня 2018

Dmytro Dyrzul, bo OBLIKOVKA ce vże nove okreme slovo :) I vono naviṫ banalno legṡe dlä vymovy ta vidminiuvannia, aniż "oblikovyk". Plüs mylozvuċniṡe.

Hoċa, można sprobuvaty i ṡċoś take zastosuvaty, jak ZGOLOSIVKA - vid ZGOLOṠENNIA, tobto rejestracija Korystuvaċa v mereżi, systemi, toṡċo.

27 травня 2018

Take wražennä, Ürko, šo ty prawyla ukraïnsjkogo slowotworu wygaduëš na ljotu. A meni zdaëtjsä, šo "oblikowka" - to ë banaljna kaljka z kazapsjkoï "učjotky". Korinj zminyly, a rid ne dogledily.

31 березня 2020

bo OBLIKOWKA — to OBLIKOVA knyżKA ;)

v cemu vypadku KNYŻKA — v szyrszomu znaczyni: tobto jek żurnal, jek szczodennyk, zapysnyk etc.

Jekszo KNYŻKA może buty, do reczi, ZAPYSNOJU — togdy czom' vona ne godna buty OBLIKOVOW? ;)

28 травня 2018

Dmytro Dyrzul, v Movi slovo "sobaka" maje ċolovuċyj rid, hoċa same slovo za vsima oznakama malo by buty żinoċogo rodu.

Tomu vrażennia je lyṡe vrażenniam, i niċym bilṡe.

Navċiṫsia UkrSlova spryjmaty jak javyṡċe samostijne, bez ozyrannia na kacapśkyj izyk i możlyvi z nym zbugy (a vony, bezumovno, isnujuṫ)

29 травня 2018

@Dmytro Dyrzul i @Jurko Zełenyj Давайте продовжимо тут обговорювати слова, а не один одного.

29 травня 2018

Mike Svystun, ja — tilky ZA takyj pidhid. Zreṡtoju, ja jogo dotrymujusia vsiudy i povsiakċas. Toż ne ja perṡyj poċav komuś hamyty i TY-katy, ne znajuċy osobu osobysto: ce vse ċitko zafiksovano bulo v obgovorenni.

Tomu proponuju v majbutniomu ja tilky zjavliajetsia jakeś take podibne hamło — vidrazu jomu robyty doviċnyj cur-pek, aby tut ne rozvodyty boloto.

Zreṡtoju, vże neodnorazovo proponuvav/proponuju zaprovadyty bodaj jakuś minimalnu moderaciju, jaka bude vidrazu prysikaty abo hamśku povedinku dopysuvaċiv, abo ż ti dopysy, jaki poruṡujuṫ prosteńki i neċyslenni Pravyla Slovotvoru!

Todi j zasmiċennia Slovotvoru zagalom bude menṡe, u znajty vidpoviḋ ċy vidpovidnyk «po suti» — bude sto krat legṡe!

15 червня 2018

Jurko Zełenyj,
1) "обліковий запис" - це тупо перекладена з московської "учётная запись". Звісно, що всталене, бо всталювали все, змавповане з "братньої мови".
2) Усі Ваші приклади на "-овка" не мають суфікса "-ов-", де "о" повинно чергуватись із "і" в закритому складі.

16 червня 2018

Oleksa Rusyn, za Vaṡymy mirkuvanniamy, jakby novotvir mav by ċoloviċyj rid — to ce bula b vse odno kalka, ale vże prosto z Anglijśkogo — account, tak?

OBLIKOVKA — maje żargonne, prostoriċne pohodżennia: tobto ce slovo vże je «same v sobi», można skazaty.

Ce tak samo oċevydno, jak Anglijśke BUG — je komahoju, targanom, a MOUSE — myṡkoju, tobto gryzunom. I v novitnih znaċenniah ci slova spoċatku vykorystovuvalysia v duuuże vuźkyh spilnotah. Ale ċerez ce nihto Anglijśki movoznavci ne poċaly golo-teoretyzuvaty, movläv, take peretvorennia ne możlyve, bo ne możlyve vzagali!

Vony prosto z plynom ċasom ci ta tysiaċi inṡyh podibnyh novotvoriv vzialy - ta vnesly v slovnyky i basta!

Nu, buvaje ċasom tak, ṡċo vże nevażlyvyj cej rozklad na molekuly pohodżennia ta narodżennia togo ċy inṡogo slova abo javyṡċa — zmyritsia z cym!

Slovo OBLIKOVKA — vże maje i użytok pevnogo rozmahu, i pryżylosia, i zvuċyṫ po-Ukraïnśky.

Slovo OBLIK u nas też vże davneńko isnuje, hoċa pervynnym je vse ż taky UĊET, tak samo jak i dyscyplina taka kolyś bula: ṠĊOTNYCIA — ne ċulyste'??

r2u.org.ua: щот

r2u.org.ua: щотниця

Tomu pered tym, jak ṡoś kacapam prypysuvaty — kraṡċe svoje davnio-pidzabute prygadaty!

11 червня 2019

Скористатись своїм ОБЛІКОМ можна у відділенні банку, або зайшовши на обліковку в мережі.

11 червня 2019

@ @Jurko Zełenyj
1) Ужиток "обліковки" не скасовує помилки в цьому слові.
2) До чого тут "щот"? Не про нього ж мовимо.
3) Навіщо вигадувати велосипеда? Є ж багато давніший "список": http://www.hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55812-spysok.html#show_point .

11 червня 2019

Олексо, походження слів не важливо, важливо лише щоб слово відчувалось своїм і було зрозумілим

11 червня 2019

Поясніть, будь ласка, свої слова.

11 червня 2019

Vitalii Makoviičuk, то он воно як? А як зрозуміти слово не знаючи його походження?

11 червня 2019

Пересічний мовець знав слово "облік" , утворення "обліковка" виглядало природнім і цього вистачило, щоб його підхопив народ. Так само і у випадку з "пилососом" - не слід придиратись до етимології - бо це деталі, цікаві тільки спеціалістам і вони не створюють мотивації замінити слово.

Проте, вважаю, що краще обліковкою називати сторінку чи програму для роботи з accountами-обліками.

11 червня 2019

Іншими словами: якщо існує вживане слово утворене з рідного кореня за властивою складнею хай навіть в чомусь не регулярно, то таке слово треба вітати.

26 травня 2020

Суржик.

27 травня 2020

Та ну це вже якась російська мова.

21 вересня 2020

Московське! Люде, за що ви голоси віддаєте? Невже якщо так "усталено", то рідну неньку продамо?
Не годиться!

16 січня 2023

-
Ви не знаєте правил української мови. Ми ж не пишемо “візитОвка”. Ми пишемо “візитІвка”. Тому й у цьому випадку маємо писати “облікІвка”.

1 листопада

Простонароднôстю вѣє. До того ж корѣнь слова чужого роду.

1 листопада

Не чужішого, ніж "врахубковий"

обліківка
66

Це звучить українськіше, ніж "обліковка".

Ольга Пазяк 26 вересня 2014
25 жовтня 2015

perelik sliw na -OWKA, jaki aż nijak ne zwuczatj mensz ukrajinśkisze ;)) --- r2u.org.ua: *овка

28 грудня 2016

Обліківка краще облівковки. Хто за, ставте ляйку :D

28 грудня 2016

Tarase! (Тарас Кравченко) zakinčennia na -OVKA — zagałom prysutnie v UkrMovi: dyv. pošuk po słovnykah: r2u.org.ua: *овка. Forma -IVKA naprykinci sliv — v UkrMovi šče bilše pošyrena, ne zaperečuju!! Ałe za odnijeji ČITKOJI umovy: koły v poperedniomu składi NEMA GOŁOSNOJI »i«!!! Tobto nema otogo ...i...ivka: r2u.org.ua: *івка. Vono j ne dyvno, čomu tak: bo NEmyłozvučnisť «на ліцо!» ;)))

4 січня 2017

Так так, але обліківка гарніше і все тут.

27 травня 2018

Jurko Zełenyj Якби ви знали етимологію цих слів, то помітили б, що більшість ‹ов› ← *ъв / *ълв. Невелика частина — запозичення.
У слові обліківка саме *ов, яке в українській мові, в закритому складі дає ‹ів›. Тобто ‹обліківка›.

PS:‹обліковка› могло би бути при +обліковий запис.

28 листопада 2019
1 листопада

Є щось милозвучнѣше?

обліковий запис
65
Ціхоцький Іван 15 грудня 2014
24 грудня 2014

довгий вислів і незручний. account - це таки "рахунок"

12 травня 2015

краще буде КОЗ - користувацький обліковий запис

23 серпня 2017

Давайте обійдемось без абревіатур.

30 березня 2020

Чому не "обліковка"? Незручно казати "Зайди у свій рахунок", інша річ, якщо це рахунок банківський. Там справді "рахунок". А в інтернеті - обліковка.

1 квітня 2020

Це змавпована московська "учётная запись". Та й довго дуже.

12 квітня 2020

-
Росіянізм.

18 квітня 2021

Якщо у якості Мій [аккаунт|обліковий запис] то може Особисте чи Приватне?

29 червня 2021

цифрообраз

обрис
10

українською «профіль»

Луком 1 травня 2015
21 серпня 2017

+1

23 серпня 2017

Як на мене обрисом краще іконку на акаунті назвати.

16 січня 2019

Та до чого тут профіль до обрису? Обрис може бути не тільки профілю, а й будь-якого боку будь-якої мармизи:)

20 березня 2021

Наче польське.

власнопис
9
Seva Zloy 9 квітня 2015
14 жовтня 2015

Чудовий варіант для автобіографії!

27 листопада 2018

Основа власн- є не українська, а через польську запозичена з чеської.

коз
6

вiд користувацький облiковий запис

Ярослав Мудрогон 12 травня 2015
12 травня 2015

дуже коротке та зручне слово

23 серпня 2017

Давайте обійдемось без абревіатур.

16 січня 2019

Та вже хай буде "коза" :)

1 квітня 2020

кагебе-есесесер...

облік
6
Василь Мур 21 червня 2015
28 листопада 2017

Не розумію, ‘відки береться той “запис”.

Ось облікові записи:
en.wikipedia.org/wiki/Accounting_records

А “account” – то є “облік”. І все.

“Заходити під різними обліками” (“з різних аккаунтів”) – очевидно й льоґічно.

18 квітня 2019

+

облікунок
5

замість "обліковка/обліківка" - тут не треба сперечатися щодо чергування о/і

Oleh Rozvadovskyy 22 жовтня 2015
28 квітня 2023

Чудовий відповідник. Оскільки Акаунт походить із латинського (cont) - рахунок/підрахунок. Тож "облікунок" саме те👏

запис
4
Roman Svystun 25 вересня 2014
12 травня 2015

загальна назва

облікова
4
Сергій Сидоренко 5 квітня 2015
5 листопада 2017

Але ж це прикметник...

припис
4
Oleksa Rusyn 17 серпня 2017
23 серпня 2017

припис - це P.S.(post scriptum)

15 червня 2018

3припис

I при́пис

2) (причисление куда-нибудь, к чему-нибудь) припи́ска
https://translate.academic.ru/припис/uk/

Ще:
2. заст. Прописка. Вмовився [перевізник] з приставом, вернувсь і сказав, щоб бурлаки готували по п'ятнадцять карбованців за припис до кривдянського посаду (Нечуй-Левицький, II, 1956, 220).
sum.in.ua: prypys
Дарма, що словник позначив це слово як застаріле. Воно не застаріло, а його застарили, коли з наказу з Москви зближали норми укр. мови з нормами "братньої російської мови".

30 березня 2020

читайте задане тут поняття для перекладу

рахунок
3
Roman Svystun 25 вересня 2014
27 листопада 2018

Саме слово рахунок є чуже, через польську з німецької.

30 березня 2020

читайте задане тут поняття для перекладу

12 травня 2021

Все-таки рахунок, якщо Ви купуєте через DHL.

список
3

Список, -ску, м. 1) Списокъ, запись. Ти вже виписаний з наших списків. Грин. II. 149. У сільські списки так його записали. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55812-spysok.html#show_point Прикмітьте, що "список" означає один саме такий запис, що його тепер називають змавпованою з московської словосполукою "обліковий запис".

Oleksa Rusyn 13 квітня 2020
wéda
3

Див. сабскрайбер wéda.

У такім значенні слово се йде від значення "клієнт ( => соц. мережі)" (див. коментар за посиланням); і як таке не може виступати в дослівно перекладених реченнях, яко, на пр., "У меня есть акаунт на/в ..." и под., бо з погляду семантичної мотивації слова, так ставлене речення буде абсурдно: <У мене є клієнт ( = акаунт)>. Таке речення є передати словами: Esmi~'Smi uéda na ... / Єсми~'Сми віда на ... (себо: "I am ~ I'm a client on ..." = "I have ~ I've an account on ...").

אלישע פרוש 17 вересня 2020
как мне заделать свой акаунт лоб его ник
3
Динис Семенов 18 березня 2023
8 листопада

На вилучення

сторінка
2
Marko Markovych 14 липня 2017
23 серпня 2017

У Фейсбуці сторінки створюють не для людей, а для установ, організацій тощо.

18 березня 2023

Дякую

30 березня 2020

читайте задане тут поняття для перекладу

облікзапис
2

Просто побудова із двох похідних слів

Василь 5 грудня 2020
пискомірка
2

Від слова писок і комірка

Місько Пітершсон 16 лютого 2021
1 листопада

або "писко-" (від "писок") і "-мірка" (від "міряти")

1 листопада

😂😂😂😂😂

облікопис
2

Скорочення від обліковий запис. Перевага цього перекладу у тому, що воно зберігає обидва первісних значення - обліковувати та записувати.

Данило 28 жовтня 2021
електронна обікова комірка
1
Myroslava Ray OfSunshine 1 квітня 2015
2 квітня 2015

це найкоротше слово на світі!

обліковець
1
Anna Koz'menko 24 лютого 2018
30 березня 2020

читайте задане тут поняття для перекладу

комірка
1

де зберігається в інтернеті все, що стосується мене. Щоб її відімкнути, треба ключа.

Marko Markovych 22 лютого 2019
оз
1

Обліковий Запис. ОЗ.

Turok NeKozak 31 березня 2020
осібник
1
Yuriy Demchuk 31 березня 2020
житіє
1

Житіє - сторінка людини у якомусь порядку чоту та відомості пов'язані з таким записом.

Olena Dropka 23 лютого 2023
23 лютого 2023

🧐
— Житіє моє
— Какоє житіє твоє, пьос смердящій! 🤣

23 лютого 2023

Краще житіє, ніж обліківка. Аж тороп бере!

23 лютого 2023

Кому як 🤷‍♂️😊

обличка
1
Василь 28 квітня 2023
пруко́мір
1
Oleksandr Šymčuk 11 січня
12 січня

Gèrêlo? Œd ceoho e tuoryeno?

корзап
0

користувацький запис

Луком 1 травня 2015
27 листопада 2018

Більшовизмом смердить.

ничка
0
27 листопада 2018

ô_ō А від чого є творено се слово?

кімната
0
Oleg Khmelyuk 14 листопада 2016
хатка
0
Oleg Khmelyuk 14 листопада 2016
основний кабінет
0
Алла Забабурина 22 лютого 2019
профайл
0
Дима Могильницкий 12 лютого 2023
12 лютого 2023

Від питомо руського "Файл"?

12 лютого 2023

Перепрошую.
Відколи file - питомо руське?

12 лютого 2023

"Відколи file - питомо руське?"
Ви ж додали "профайл", я й запитую, трішки шкилячись(сарказуючи) над вами, чи є сеє слово руським.
Якщо ви самі розумієте що "файл" чуже, то нащо додаєте се слово на словотвір?

12 лютого 2023

Напевне тому, що я сьогодні вперше завітав на цей ресурс. І побачив, що найбільше голосів набрала «обліківка».
Аккаунт->Учётная запись -> «учётка» -> Обліковий запис -> «обліківка».
Якраз ця логіка мене і збентежила.

До речі, «облік» (як мені у 1992му році розповідав викладач з бухобліку) пішло від oblique, оскільки саме за допомогою косої риски обліковці історично підводили підсумки.

12 лютого 2023

"Облік" <— об- ("обнести", "обписати", "облітати" тощо) + лік- ("лічити", "безліч", "недолік" тощо). Не певен, шо викладач бухгалтерського обліку то є найліпше джерело етимології слів.

13 лютого 2023

зрозуміло

обліко́вик
0

як тут уже зауважували і як я сам думаю: обліковий запис -> обліковик (чоловічого роду)

Путятін Редріх 31 жовтня
врахубковий запис
0
Yaroslav Yalovei 1 листопада
1 листопада

Лишенько...

1 листопада


Знов -рах-. Ви пишете повсюдно про польщину, але й собі любісінько її подаєте. Про мене, що воно німецького роду. Це так само приблуда з польської. До того ж московський словотвір.

2 листопада

0.Просто тяжко знайти питомый одповѣдник....Рахувать-спосуджено з нѣмецькои за посередництвом польськои, щитать-пôддержано мсковитською мовою, лічить-польщизна, числить-тож товкмацьки словники не радять вживать. 1.Я що так сильно выступаю за нѣмецький рахувать. Присогласіть питомый одповѣдник і я буду єого з радôстю вживать. 2. Я не претендую на роль ідеального мовознавця і на сєому майданчику я выступаю бôльше шукача у ролѣ шукача питомых одповѣдникôв, а нѣж присоглашателя

4 листопада

А скорочено-врахубка

обрахубковий запис
0
Yaroslav Yalovei 8 листопада
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
30 березня 2020

надто широке поняття (навіть у визначеному неточному контексті), щоб його зводити до одного перекладу

Поділитись з друзями