Бажане в контексті списку бажань завжди буде сприйняте однозначно. Ближче до влучної української мови.
Облуда дійсно хороший відповідник фейку, можливо найкращий. Просто люди (навіть якщо вони лінгвісти) звикли до російких слів з українським акцентом і це над ними тяжіє.
Якщо дотримуватись уяви, що українська мова смислова, то це однозначно "обліковий запис". "Обліковка" підходить для мови сленгового типу, до якої весь час хочуть спотворити українську мову. Зичу всім успіхів
Слушне зауваження. shoper - сумка для покупок. Плетена сітка - "авоська" теж шопер. І кошолка теж шопер.
скоріше це департамент вирішення спірних питань (комплаєнс - поступливість, узгодження)