Англійське pace найкраще на нашу мову перекладається як темп. Тобто, певна ступінь швидкості, cпосіб, манера бігу, ходу, та загалом руху.
Хода доволі добре передає значення того слова.
sum.in.ua: khoda
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/63042-khoda.html#show_point
Погін — Скорость движения.
Як тілько трохи пущу погону (у млині), то зараз і зломиться.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/41136-poghin.html#show_point
Як всічення від слова "скорість" — http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/54612-skorist.html#show_point