Значення слова
Аватар — маленьке зображення, картинка або фотографія, яка використовується на форумах, у блогах, чатах, соціальних мережах і розташовується поряд з ім'ям користувача.
Приклад вживання

Механізм роботи сервісу простий: створити патріотичний аватар, зберегти на комп'ютері, завантажити до соціальної мережі та поділитися з друзями.

Походження

англ. avatar від санскр. втілення бога у фізичній формі

Варіанти написання
ава
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово аватар

мармизка
70
Ясен Колесник 20 березня 2015
4 січня 2018

Звучить вульгарно, навіть у зменшеному вигляді...

"Образок" набагто краще!

23 січня 2019

Згоден, до того ж, "мармизя" - більше карикатурне, рисоване, тоді як аватаром може бути цілком природня світлина, тільки зменшена за розміром.

26 липня 2019

Приклад вживання:

“Механізм роботи сервісу простий: створити патріотичну мармизку...”

7 вересня 2019

За Грінченком: "Марми́за, -зи, ж. Презрительно о лицѣ: морда, рожа. Одпас уже товсту мармизу!". Даруйте, та це нісенітниця.

9 листопада 2019

Мова смішних хохолів.

9 листопада 2019

Другий крок знищення української мови це сказати що вона смішна. Перший крок, це взяти окреме чудове українське слово та сказати що воно смішне малороське.
Мармиза це і є таке чудове українське слово.

9 листопада 2019

Vadik, в умовах сьогодення Українська мова, а тим більше її носії, не має такого розкішного права, як бути хоч трішки смішною. Як наприклад інколи трішки смішною є англійська. Емоційно забарвлені слова (як от "мармизка") апріорі сприймаються, як щось смішне та недолуге. А втім, як завжди скопіюю сюди свій допис. Прочитайте декілька раз слова-приклади і вдумайтесь.

Тепер зрозуміло якої мови прагнуть українці... Мармизка, викривлялка, потребулька, вподобайка, притулялка, самчик, гортачик... воістину, це буде весела мова хіхлят... Такі слова своєю "славою" затьмарять колись популярні (особливо серед російськомовних "українців") "нацюцюрники" та "розчепірки"... Це сумно...

9 листопада 2019

Читайте уважно українські словники.
Марми́за — Презрительно о лице: морда, рожа. "Одпас уже товсту мармизу!" (Словарь Грінченка)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/27695-marmyza.html#show_point
Як бачите, слово не було звичним, а стало з часом "грубим", воно таким було од віку, з самого початку це було образа і вульгарність.

9 листопада 2019

Сумно коли люди зза поребрика визначають що і як тобі думати.
І сумно, коли через це зникають українськіші українські слова і наша мова стає подібнішою і подібнішою до російської, як і завіщав Великий Лєнін.

9 листопада 2019

Словник це український. Борис Грінченко, укладач словника, бува українцем, патріотом своєї країни.
uk.wikipedia.org: Грінченко Борис Дмитрович

9 листопада 2019

Він написав його російською.

31 грудня 2021

І що? Що саме ви не сказали? Що Грінченко був - "московський агентом" і тому написав словник "російською"? :)

9 листопада 2019

Це українсько-російський словник. Якою мовою він мав писати російські слова?

9 листопада 2019

Це де факто український тлумачний.

23 вересня 2020

це хороше слово і ніхто не просить зовсім виганяти його зі слововжитку, просто треба відповідно до значення його застосовувати! тут воно просто не підходить

17 грудня 2020

чим більше синонимів - тим краще. це Радянський Союз з "ОДНИМ НА ВСЕХ СТАНДАРТОМ". емоційно слово - це дуже круто! не подобаєтся Мармізка, користуйся аватаркой)) Де тут проблема?

17 грудня 2020

Мармиза може й принизливо, але мармизка навпаки шанобливо

1 травня 2021

Якщо хтось казна-що виставив (жартома чи не розуміючи), то цілком підходить.

22 вересня 2021

МАРМИЗА «пика, мордяка» < лит. marmūzė «морда, пика; мовчун; негідник». Дуже миле запозичене слово.

22 жовтня 2021

Не пiдходить. Шило на мило.
МАРМИ́ЗА «обличчя, пика» (вульг.)
очевидно, запозичення з литовської мови;
лит. marmuzė «морда, пика; мовчун; негідник» етимологічного пояснення не має;

31 грудня 2021

Мабуть з глузду з'їхали...
Це вульгарна назва... синоніми :
МО́РДА вульг., РИ́ЛО вульг., ПИ́КА вульг., ПИ́СОК вульг., БУ́ДКА вульг., МАРМУ́ЗА вульг., ТВАР вульг.
https://uk.worldwidedictionary.org/мармиза
МАРМИ́ЗА, и, ж., - ВУЛЬГ. Обличчя.
СУМ-20
https://services.ulif.org.ua/expl/Entry/index?wordid=49841&page=1573
СУМ-11
http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=МАРМИЗА
Марми́за –
r2u.org.ua: мармиза
1) хайло, морда, рожа
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Мурло́ – мурло́, мо́рда, МАРМИЗА; срв. Мо́рда 2, Ро́жа, Ры́ло.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
ЛИЦО́ живомовн. пи́сок, твар, НЕГАТ. су́рло, мо́рда, МАРМИЗА, пи́ка
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка)
Мо́рда = (про зьвірів) — мо́рда, здр. мо́рдочка, (про де-яких, на пр. свиней) — пи́сок, (про чоловіка) — пи́ка (С. З. Л.). поб. пицю́ра, здр. пи́чка, пи́сок (С. З.), марми́за, марму́за, ми́дзя
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
тощо

1 січня 2022

І тут кухарки взялись за науку. Ми всі не без гріха, одначе число мармизників прикро вражає.

1 січня 2022

Олексо, а Ви маєте науковий ступінь із філології? Якщо так, чи публікуєте статті і на якій галузі спеціалізуєтеся?

1 січня 2022

Вас це не обходить, лихе створіння.

1 січня 2022

Так і думав. Дякую.

5 січня

Лихе створіння, ви де?
Інколи без вас нудно 😜🤦‍♂️

5 січня

Ярославе, не призивайте його будь ласка)

5 січня

А куди він пропав/згинув?

5 січня

Не має вас турбувати.

30 січня 2022

Це більше підходить у значенні "смайлик" або "емодзі".

1 квітня 2022

Я не знаю, чи підходить це слово, але треба сказати, що слово може втратити своє негативне забарвлення із плином часу! Його можна цілком вживати, як нейтральне.
Почитайте:
https://www.mentalfloss.com/article/65987/13-words-changed-negative-positive-or-vice-versa

1 квітня 2022

Ліпше наведіть приклади того в українській.

1 квітня 2022

Я не спеціаліст, але в українській мові це називається "семантичні неологізми".

1 квітня 2022

Чуже й грубе.

11 грудня 2022

Саме так

образок
63
Helly Spenser 4 грудня 2014
24 грудня 2014

звучить добре, але має загальноужіване інше значення

18 січня 2016

Нащо міняти аватар. Санскрит - то ж наш рідний брат.

23 січня 2019

Яке інше значення?
Аватар - то хіба на санскриті?
Не рідний брат, а дитина, чи ви гадаєте, що індоєвропейські мови з Індії прийшли?
А якою мовою розмовляли трипільці?
Шукайте Олександра Фадеєва "Долітописна Історія України".

15 липня 2020

«Треба чітко розрізняти історію території — від історії того чи іншого народу. Є помилкою ототожнювати народи, що жили на нашій землі, з українським народом, і скупі згадки про них дошивати до його минулого. Історію народу можна починати від того часу, коли він почав виступати як її активний суб'єкт. Виводити українців з трипільців це все одно, що вести відлік США від індіанців. Українці мають розуміти безпідставність змішування історії двох різних (часто ворожих один одному) народів лише на тій підставі, що вони жили на одній території. Історія українського народу почалася з появою слов'янських племен, а не готів чи трипільців» Роман Бжеський

23 вересня 2020

історії невідомі ні походження трипільців, ні їхня етнічна приналежність, а тим паче мова

23 вересня 2020

Та що Ви кажете.

26 липня 2019

Нагадало, як інформатичка (“постарше” така) доколупалася якось до слова “іконка”...

Бачте-но, з її слів, “у всіх це асоціюється передусім з зображеннями святців”...

Ой як я незгоден!.. Всі проґрамісти/вебдизайнери/etc. звуть це “іконкою”.

Так ось, каже, шо правильно “значок”...

Ну так тю!..
А в мене може “значок” з таким асоціюється:
uk.wikipedia.org: Значок

9 листопада 2019

+

27 квітня 2020

+++

27 квітня 2020

А шо так грубо?

27 квітня 2020

Що тут грубого? r2u.org.ua: образок

27 квітня 2020

XD
Так отож. То мала бути алюзія на вподобання та коментарі деяких тут учасників.

27 квітня 2020

Ну тоді гаразд.

22 серпня 2020

Найліпше, щоправда є ще кілька слів, які теж суть годжі.

11 грудня 2022

5 січня

+++
мені подобається

личина
28
Victor Rivas 24 грудня 2014
1 травня 2021

Вважаю за найкращий варіант. Значення цього слова, подані у СУМі, дозволяють такий ужиток. Сам хотів його запропонувати, але випередили :).

поличчя
20

Існує таке застаріле слово для позначення портрета чи фотографії
sum.in.ua: Polychchja .

Марія Влох 9 липня 2019
24 вересня 2019

+

25 вересня 2019

Панове, це слово вже має гору у "портреті" й не дарма. До того, аватар є далеко від обличчя хоч би й тому що нема жодних правил для нього. То скоріше плід уяви автора щодо себе шановного.

31 грудня 2021

+++

личко
13
Victor Rivas 24 грудня 2014
лицевид
12
Валентин Іщенко 24 березня 2015
30 січня 2022

+

світлина
10
Andriy Yefremov 22 грудня 2014
24 грудня 2014

хороше слово, але (1) світлина - це будь-яке фото, не обов'язково "аватарка", та (2) не завжди "аватарка" є світлиною, іноді це малюнок

14 березня 2015

скорее это "фотография" или "селфи" :-)

писок
7
Vadik Veselovsky 29 грудня 2014
іконка
7
Oleg Khmelyuk 14 листопада 2016
30 квітня 2020

Не наше слово...

пискарик
5
Віктор Куліш 22 грудня 2014
21 березня 2015

звучить кумедно, та не кожен погодиться, що має писок, а не обличчя.

мережлина
5

"мережа" + "світлина"

парсуна
4
Inna Kulish 23 грудня 2014
21 березня 2015

ну, не знаю. зростали на Гоголі, у нього парсуна - зображення чорта, в котре неодмінно треба було справжньому християнину плюнути.

27 березня 2015

Гоголя могли переінакшити москалі. І є інфо, що на парсунах зображували козаків-характерників. Але парсуна - від лат. persona.

28 березня 2015
16 січня 2019

ПАРСУ́НА, и, жін., розм., заст.

1. Обличчя, фізіономія. Рушником обтер парсуну (Словник Грінченка).

2. Портрет. Як же роздивиться наша Явдоха, що се мана, що се не справжній салдат [солдат], а тільки його парсуна, — засоромилась (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 12).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 76.

подоба
4
Lesia Cheban 24 вересня 2017
пика
3
Vadik Veselovsky 29 грудня 2014
пичка
3
Nataly Karan 4 травня 2015
4 січня 2022

Пичка краще підійде до смайлика

личчя
3

Утворив від слова обличчя, і лунає наче зменшувальне. Як на мене підходить натомість ави. Або ще одне слово лич.

БоВласне 25 жовтня 2015
1 січня 2016
уособлення
2
Victor Rivas 24 грудня 2014
мармиза
2
Kyryło Rudśkyj 1 січня 2015
лик
2

1. заст. Обличчя, а також його зображення.
2. перен. Зовнішній вигляд, видима поверхня чого-небудь.

Vadym Ka 4 березня 2019
світлинка
2
Богдан 17 грудня 2021
образ
1
Denis Yaremov 11 травня 2015
самовпізнайка
1
Solomia Vereshchak 25 вересня 2016
ава
1
Максим Макушенко 24 вересня 2022
24 вересня 2022

Шило на мило...

лич
0

Утворив від обличчя лунає лич як зменшувальне ласкаве.

БоВласне 25 жовтня 2015
16 січня 2019

Лич то в свині. Див. Словар Грінченка.

12 січня 2021

Саме так.

29 квітня 2023

Нічого страшного. Можемо збагатити. Краще, ніж „писок“

світляк
0
Valentin Vladimirovich 25 жовтня 2015
уособник
0
Sevomyr Kostylevyč 15 вересня 2016
знимка
0
Kate Grygorenko 3 жовтня 2017
представ
0
16 січня 2019
уличинка
0
Мирон Волостенко 25 вересня 2019
портрет
0
картинка-асоціація
0
Yaryna Mohytych 21 вересня 2022
морда
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями