Владимира Лада Горностай

119
отримано голосів за переклади
118
віддано голосів за переклади

Додані переклади 55

19
стінопис мурал
12
загарбання анексія
8
згамка снек
8
будезнавство футурологія
7
удавання імітація
6
латка хотфікс
6
птахоглядство бердвочинґ
4
хиболовля баґтрекинґ
4
ламайбіда траблшутер
3
тик-тик :) дабл-тап
3
безінеття діджитал детокс
3
нагло хад
2
торбище, торбиняка биґ-беґ
2
гніздо сокет
2
гуртодзвін конфікол
2
торгопис копірайтинґ
2
розцитованість імпакт-фактор
2
знак бренд
2
знакокнига брендбук
2
частик патерн
2
клаводав енікейщик

Улюблені переклади 118

речене́ць дедлайн
голіциць топлес
реп'яшки куки
самчик селфі
сковородинство дауншифтинґ
усталено бай дефолт
раптівка флешмоб
подія івент
цідило фільтр
красно́пис каліграфія
овва вау
цькування булінг
книгообіг буккросинг
вертобій перфоратор
тубілець абориген
герць батл
накладанець бутерброд
вогнегра́й феєрверк
осередок центр
халявка чит-код
безбожжя атеїзм

Додані коментарі 27

4 вересня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад покращення

Yuri Kaploun, Ви провели правильну паралель, "покращення" я мала на увазі саме у азарівському значенні :). Хоча саме слово у нашій мові таки вбур'янилось і використовується паралельно з "поліпшенням". Та не кожна зміна у програмі чи застосунку є поліпшенням його роботи, часом виробники потім на цілий світ оголошують, що у поточному апґрейді виправляли помилки попереднього.

10 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад приладниця

От замість дошки приладів - гарний варіант, але у іграх то все ж не так показники якихось замірів, як доступ до мап, речей, дій, персонажів.

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад збирач

угу. пристрій для кухні, що замінює кавомолку, подрібнювач і сокодавку - то збирач ;)

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад глядалище

"глядіти" має значення й "доглядати", й "шукати" - не збиває з пантелику?

7 жовтня 2016
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад лист

Листа можна написати на аркуші, та зараз частіш відсилають на е-мейл :) Не зрозуміла, нащо штучно плодити багатозначність?