Владимира Лада Горностай

98
отримано голосів за переклади
118
віддано голосів за переклади

Додані переклади 55

12
стінопис мурал
10
загарбання анексія
7
згамка снек
6
будезнавство футурологія
5
латка хотфікс
5
птахоглядство бердвочинґ
5
удавання імітація
4
хиболовля баґтрекинґ
3
тик-тик :) дабл-тап
3
безінеття діджитал детокс
3
ламайбіда траблшутер
3
нагло хад
2
торбище, торбиняка биґ-беґ
2
гуртодзвін конфікол
2
розцитованість імпакт-фактор
2
знакокнига брендбук
2
частик патерн
2
клаводав енікейщик
2
упин страйк
1
покращення апґрейд
1
змієсплав кайтинґ

Улюблені переклади 118

речене́ць дедлайн
голіциць топлес
самчик селфі
реп'яшки куки
сковородинство дауншифтинґ
усталено бай дефолт
раптівка флешмоб
цідило фільтр
вертобій перфоратор
овва вау
книгообіг буккросинг
тубілець абориген
подія івент
герць батл
красно́пис каліграфія
халявка чит-код
накладанець бутерброд
сторінкування пагінація
невідомець анонім
безбожжя атеїзм
вояк солдат

Додані коментарі 27

4 вересня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад покращення

Yuri Kaploun, Ви провели правильну паралель, "покращення" я мала на увазі саме у азарівському значенні :). Хоча саме слово у нашій мові таки вбур'янилось і використовується паралельно з "поліпшенням". Та не кожна зміна у програмі чи застосунку є поліпшенням його роботи, часом виробники потім на цілий світ оголошують, що у поточному апґрейді виправляли помилки попереднього.

10 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад приладниця

От замість дошки приладів - гарний варіант, але у іграх то все ж не так показники якихось замірів, як доступ до мап, речей, дій, персонажів.

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад збирач

угу. пристрій для кухні, що замінює кавомолку, подрібнювач і сокодавку - то збирач ;)

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад глядалище

"глядіти" має значення й "доглядати", й "шукати" - не збиває з пантелику?

7 жовтня 2016
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад лист

Листа можна написати на аркуші, та зараз частіш відсилають на е-мейл :) Не зрозуміла, нащо штучно плодити багатозначність?