Значення слова

Бренд — торгівельна марка компанії, товару або продукту; сукупність графічної, текстової і іншої інформації, пов'язаної з компанією, продуктом або послугою, включаючи логотипи, гасла і тому подібне.

Приклад вживання

Відомий бренд запустив цікаву рекламу.

Слово додав

Перекладаємо слово бренд

ознак
19
марка
12
знак
10

По суті - купуючи брендову річ, ми беремо саме "знак якості". Та йпохідні від цього слова уторюються невимушено.

pẽtno
8

Вимова: {pjetⁿ.ˈnʷɔ ~ petⁿ.ˈnʷɔ ~ pjetⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ petⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pjɜtⁿ.ˈnʷɔ ~ pjɜtⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pjekⁿ.ˈnʷɔ ~ pekⁿ.ˈnʷɔ ~ pjekⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pekⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pjɜkⁿ.ˈnʷɔ ~ pjɜkⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pi̯͡ɨtⁿ.ˈnʷɔ ~ pi̯͡ɨkⁿ.ˈnʷɔ ~ pi̯͡ɨtⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ pi̯͡ɨkⁿ.ˈnʊ̯͡ɔ ~ ...}.

ЕСУМ: п'ятно "пляма, знак, тавро"; там же й інші діалектні фонетичні форми, та похідні слова з значеннями "штемпелювати", "накладати тавро", з посиланнями на авторів різних словників, що свідчать про питомість сього слова в руській мові. Є в друс. пам'ятках, і в інших слов'янських мовах, у т.ч. в польській з регулярно відтвореними рефлексами (тому не може бути спосуда з російської).

знамено
2

Зна́ме́но́ – печать, клеймо.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/20679-znameno.html#show_point

печать
2

"Печать" походить від праслов'янського pektь. Звідси також походять багато інших спільнокореневих слів: "пекти", "піч", ймовірно також, що й "пекло". "Бренд" має схоже значення - "горіти, пекти". Слово "бренд" вживають для позначення торгових марок через те, що колись "брендом" називали знак власника худоби, який випалювали на тілі ВРХ для того що б можна було легко визначити власника.

міть
1

Від "мітити", тобто "робити таким, щоб звернули увагу"
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28595-mityty.html#show_point

явок
1

Я подумав, якщо додати чепень, то вдасться уникнути плутанини з конкретикою значення.
Пояснення кореню дивитися під "явитвір" за звеном slovotvir.org.ua/words/brendynh

притьмо́
1

Притьмо́ – клеймо.

насть
1

ЕСУМ:
Насть «прикмета, ознака» можливо від давнішого *навість, пов’язане з вість, ві́дати, пор. ч. návěst «сигнал».
https://goroh.pp.ua/Етимологія/насть

тавро
1

це слово було`б дослівний переклад, себто тавро як "виріб", чи тавро спалине та рогаті ходобі в відкритім полі

образ
0
доява
0

Інший напрям уточнення. Якщо ява це саме момент першої взаємодії, тоді бренд буде поставати до неї.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями