Мамо, я не піду у школу якщо в мене з'явились стігми на руках?
д.-грец. στίγμα — знак, клеймо, татуювання, пляма.
чес. stigma
Словар Грінченка: П'ятнувати — Випалювати клеймо, тавро. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50361-pjatnuvaty.html#show_point
Бо д.-грец. στίγμα — знак, клеймо, татуювання, пляма.
— П'ятно — гіперонім/надтяма Стигма — гіпонім/підтяма
По́ротина – клеймо на вівці, домашній птасі.
—
Притьмо́ – клеймо.
Зна́ме́но́ – печать, клеймо. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/20679-znameno.html#show_point
Бо й д.-грец. στίγμα — знак, клеймо, татуювання, пляма.
Мат. сл. друс., т. 3, с. 556
Що це за чмо таке? 🤭
"Мамо, я не піду у школу якщо в мене з'явились стігми на руках?" Отак у християнських сім'ях діти прогулюють школу
Мені цікаво, що це за вумник писав, коли дід хворів і віддав комусь колективно ліпити слова, визначення, переклади? 😁🙄
Треба ще про соціальну стигму, чи вважаємо що вона теж тут?
Словар Грінченка:
П'ятнувати — Випалювати клеймо, тавро.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50361-pjatnuvaty.html#show_point
Бо д.-грец. στίγμα — знак, клеймо, татуювання, пляма.
—
П'ятно — гіперонім/надтяма
Стигма — гіпонім/підтяма