Тут згадується uk.wikipedia.org: Хеш-функція
Та зустрічав у інших місцях
Це слово є перекладом тями хеш поданому в описі, а не перекладом слова хеш
Можливі похідні:
хеш-функція - згортувач/дія згортання
хешування - згортання
хеш-значення/хеш/хеш-код - згортка
захешувати - згорнути
хеш-таблиці - столи згортки
Приводжу обґрунтування що я використав для "хеш-тег": Слово hash-tag отримало таку назву не просто із-за символа “решітка”, причиною використання цього символа є скорочення написання слова hash-tag, коріння якого по своїй суті заходить глибоко в науку про компьютери. Розробники використовють слово hash як скорочення слова dictionary (словничок) що є спеціальною структурою даних котра пришвидшує пошук. Hash-tag або “#tag” з технічної точки зору означає те що слово “tag” проіндексується (потрапить у індекс або іншими словами словничок) і надалі буде доступне для швидкого пошуку. Тепер про саме слово hash, у тій же компьютерній науці існує багато стуктур даних здатних виконувати роль словничка. Hash-словнички особливі тим що використовують спеціальну hash-функцію, котра дозволяє отримувати інформацію із найменшою кількістю дій над словничком (аналогія дії - перелистування сторінок словника, що є вкрай повільним). Hash-фунція на основі вхідної послідовності символів (текста чи слова) підраховує число. Якісна hash-функція буде генерувати числа особливим чином, якщо в тексті замінити бодай одну літеру число має змінитися кардинально, але визначальним є те що якщо на вхід подавати одну і ту ж саму послідовність число має залишитися незмінним. Таким чином після того як ваша послідовність символів потрапила у словничок, вам не потрібно гортати його сторінки для того щоб знайти необхідний ключ, ви підраховуєте хеш-функцію яка вам повертає номер сторінки де має знаходитись слово. Hash-функція отримала таку назву із-за дій що вона виконує над вхідними данними всередині себе. Фактично вона “кришить”, “рубає”, “перемішує”, “заплутує” вхідні данні, що відповідає англійському перекладу слова hash. Тобто логічним було б перекласти слово хеш у цьому контексті як “криш”. Переклад слова “tag” вже здійснений, і це “мітка”, поєднавши ці варіанти отримаємо “кришмітка” що в одночас володіє певною милозвучністю.
криш, це як з грузинського анекдоту «-Ґіві, як називається великий полосатий мух? -ОС. -Ні, ос це то на чому Земля крутиться, а великий полосатий мух це Бджіл!»