Значення слова

Хештег — слово або фраза, перед якими стоїть символ #.

Приклад вживання

Хештеги стали популярними в 2007 році під час лісових пожеж у Сан-Дієго, коли Нейт Ріттер використовував хештег «#sandiegofire», щоб бути в курсі всіх оновлень, пов'язаних з катастрофою.

Походження

англ. hash — символ решітки; tag — мітка

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово хештег

кришмітка
47

З огляду на технічну складову питання додам коротке обґрунтування назви "кришмітка". Слово hash-tag отримало таку назву не просто із-за символа “решітка”, причиною використання цього символа є скорочення написання слова hash-tag, коріння якого по своїй суті заходить глибоко в науку про компьютери. Розробники використовють слово hash як скорочення слова dictionary (словничок) що є спеціальною структурою даних котра пришвидшує пошук. Hash-tag або “#tag” з технічної точки зору означає те що слово “tag” проіндексується (потрапить у індекс або іншими словами словничок) і надалі буде доступне для швидкого пошуку. Тепер про саме слово hash, у тій же компьютерній науці існує багато стуктур даних здатних виконувати роль словничка. Hash-словнички особливі тим що використовують спеціальну hash-функцію, котра дозволяє отримувати інформацію із найменшою кількістю дій над словничком (аналогія дії - перелистування сторінок словника, що є вкрай повільним). Hash-фунція на основі вхідної послідовності символів (текста чи слова) підраховує число. Якісна hash-функція буде генерувати числа особливим чином, якщо в тексті замінити бодай одну літеру число має змінитися кардинально, але визначальним є те що якщо на вхід подавати одну і ту ж саму послідовність число має залишитися незмінним. Таким чином після того як ваша послідовність символів потрапила у словничок, вам не потрібно гортати його сторінки для того щоб знайти необхідний ключ, ви підраховуєте хеш-функцію яка вам повертає номер сторінки де має знаходитись слово. Hash-функція отримала таку назву із-за дій що вона виконує над вхідними данними всередині себе. Фактично вона “кришить”, “рубає”, “перемішує”, “заплутує” вхідні данні, що відповідає англійському перекладу слова hash. Тобто логічним було б перекласти слово хеш у цьому контексті як “криш” або "міш". Переклад слова “tag” вже здійснений, і це “мітка”, поєднавши ці варіанти отримаємо “кришмітка” що в одночас володіє певною милозвучністю.

Denis Yaremov 25 травня 2015
25 травня 2015

Согласен с комментарием. "Hash" никогда не был и не будет "решеткой". Неприятно начинать слово с абсолютно неграмотного перевода/описания. Для начала надо перевести hash - потом браться за tag. Решетку же просто выбрали в качестве символа отделения от основного URL. В данном случае слово hashtag - исторически сложившееся слово. Даже просто hash. И, как по мне, очень глупо пытаться перевести hash. Это будет просто бессмысленно.

25 травня 2015

Чудове обґрунтування! А для більшої милозвучності пропоную спрощений варіант - "кришітка". Воно і етимології відповідає (криш-мітка), і співзвучне з назвою самого символу # - "решітка".

25 травня 2015

не думаю що воно пішло від хешування, швидше за все пошук цих слів відбувається звичайним пошуком по базі даних, без ніяких хешів. а частина hash - тому що одне із значень hash - це «знак решітки» в англ. мові. крім того «криш» викликає асоціації з російською «кришею»..

21 жовтня 2015

Pan Denis Yaremov daw czudowu tehnicznu dowidku sczodo pohodżennia czużosłowa «hash-tag». Ałe Słowo maje taku włastywisť, sczo koły wono wylitaje z «gnizda», todi poczynaje nabuwaty wże swojih suto samostijnyh smysłiw. I jaksczo b my poczały szukaty widpowidnyk ciomu czużosłowo scze na poczatkah jogo zarodżennia — todi b ocia BUKWALNA prywjazka do suto tehnicznogo tłumaczennia mała by pownyj smysł. Ałe widtodi mynuło wże bila 10 rokiw, jak postaw cej termin. Tomu słowo W OCZAH KORYSTUWACZA (a my ż same dla niogo szukajemo widpowidnyk, ege ż? ;)) termin HASH-TAG nabuw swojeji samostijnoji tiamy: bez zanurennia, sczo tam ta jak nasprawdi widbuwajeťsia w «gołowah obczysluwalnyh maszyn». Widtak i szukaty treba NE BUKWALNYJ perekład, a WIDPOWIDNYK TIAMY. Osobysto dla mene najnajwdaliszoju proponowu na potocznu myť wydajeťsia słowo, jake pidkynuw Romko Maciuk: ZARUB(KA). Wono i po-ukrajinśkomu, i w naszij poniatijnij ujawi je tradycijnym ta zrozumiłym, i powertaje do żyttia troha pryzabute, ałe garne sliwce. «Zrobyty zarub» czy «pomityty zarubkoju text/słowo» — ciłkom zwuczyť i widczuttiewo zrozumiło! ;) __ Krim togo, ota «reszitka» — nawiť suto na wyglad też je takym sobi riznowydom «zárubu/zarubky» ;)

21 жовтня 2015

Dla prykładu — francuźkyj doswid: Французькі чиновники придумали альтернативу словами "баг", "хештеґ" і "хакер" 24 сiчня, 10:39      Французькі чиновники придумали альтернативу поширеному серед користувачів мережі слову "хештеґ". Як зазначили чиновники, у французькій мові більш доречно вживати слово "mot-dièse"-термін, який застосовується до послідовності знаків, перед якими стоїть знак # ("dièse", відповідно, "mot-dièse" - "слово з дієз").

В описі терміна говориться, що він особливо поширений в "соціальних мережах, що працюють через SMS", однак жодні конкретні ресурси не називаються.

Також чиновники запропонували альтернативи іншим запозиченим словам.

Комісія з термінології та неологізмів розробила терміни, що означають "смартфон" (пропонується використовувати "terminal de poche" або "ordiphone"), "блог" ("bloc-notes"), "вебкамера" ("cybercaméra"), "баг" як комп'ютерна помилка ("bogue"), "хакер" ("fouineur"), "фішинг" ("filoutage"), "спам" ("arrosage"), "моноспектакль" ("spectacle solo") і "ток-шоу" ("débat-spectacle" або "émission-débat").

Запропоновані терміни мають рекомендаційний характер для користувачів мережі, проте їх використання обов'язкове для держслужбовців.

Нагадаємо, в листопаді минулого року американська пара дала новонародженій донці ім'я Хештеґ (Hashtag) на честь спеціальної мітки у соціальних мережах, що дозволяє знаходити записи зі згадуванням конкретного слова. [dżereło: http://ua.korrespondent.net/strange/1483090-francuzki-chinovniki-pridumali-alternativu-slovami-bag-heshteg-i-haker]

31 серпня 2016

Назарій Сноуден, slovo KRYŠYTY pohodyť vid takogo slova, jak KRYHTA — spodivajusia, take slovo Vy točno čuly! ;) Do reči, slovo BORŠČ perekladajeťsia bukvaĺno z Perśkoji movy same jak «kryšyvo». Razom z tym, vyčerpnu vidpoviď ščodo tlumačennia slova KRYŠYTY — možete otrymaty, prosto zazyrnuvšy do Ukrajinśkyh Slovnykiv. Napryklad, za cijeju lankoju: r2u.org.ua: кришити Ne curajtesia ciogo robyty i v majbutniomu, jakščo še šoś bude Vam ne zrozumilo v Ukrajinśkij Movi ;)

31 серпня 2016

PS. Za nadanoju lankoju — koly zajdete, to klacniť zliva ugori, bilia vikonečka pošuku na natýsku «Znajty». Potim, jak vyryne vyslid — zprava ugori postavte galočku bilia «Osvitliuvaty znajdene».

31 серпня 2016

Jurko Zełenyj, прочитав слово як "крИшити". Тому й не зрозумів. Допомоги словника наразі не потребую. P. S. Для того, щоб додати українську розкладку до Windows, потрібно клікнути (натиснути) на знак мови у правій частині панелі завдань (за замовчуванням вона знизу екрана), у вас там буде написано, скоріш за все, "cz". Потім оберіть пункт "Параметри". Потім "Додати", обираєте зі списку українську мову, ставите галочку біля"Українська (розширена)". Клікаєте "ОК". Для зміни мов використовуєте комбінацію клавіш (тобто тиснете водночас) Shift та Ctrl, або Shift та Alt. Раптом виникнуть складнощі, скористайтеся пошуком в Інтернеті, раджу google.com. Не цурайтеся цього робити і в майбутньому, якщо ще щось буде Вам незрозуміло у налаштуванні операційної системи. ;)

31 серпня 2016

pane Nazare! (Назарій Сноуден) Ważko pro szczoś dali westy rozmowu pro Mowu z osoboju, jaka curajeťsia Ukrajinśkyh że slownykiw. Pry czomu za nadanoju lankoju NAPRAWDU można znajty legko i ne wymuszeno widpowiď na postawlene Wamy zapytannia pro te, wid czogo pohodyť slowo KRYSZYTY i czy je wono w UkrMowi. Ale ż dlia ciogo trebe PRYNAJMNI GLIANUTY ZA LANKOJU!! P.S. W mene i stojiť Ukrajinśka rozkladka. Nawiť aż cilyh czotyry. Prosto usi wony — pid riznyj úklad latynky. Toż prohannia swoji цириличні скрєпи trymaty pry sobi: jakszczo wony Wam podobajuťsia — to trymajtesia jih sobi. Ale ne zaważajte inszym jty, ruhatysia DALI!

1 вересня 2016

Jurko Zełenyj, Назарій Сноуден, не бачу сенсу влаштовувати дискусію з цього приводу. Мені чесно кажучи зарубка по милозвучності подобається також більше, хоч і зв'язок у цього слова з його сенсом слабший як на мене. Між іншим я не очікував що кришмітка набере стільки плюсів, але й свідчить це ж власне ні про що бо нікого ні до чого не зобов'язує...

29 вересня 2016

Denis Yaremov, slovo KRYŠMITKA nabralo stiĺky golosiv NASAMPERED zavdiaky Vašomu ǧruntovnomu tlumačenniu termina «hash-tag»! ;) Osobysto ž ja viddav svoji «plusyky» i za Zarubku, i za Kryšitku (Petra Pšenyčnogo) ;0))

13 лютого 2017

Слово "кришмітка" хоч і набрало на даний момент найбільше голосівголосів і гарно обґрунтовано його творцем, але звучить надто штучно і зовсім не по українські.Спробуйте знайти в українській мові, хоч одне слово співзвучне з словом "кришмітка"? А дулю, не здайдете, як не намагайтесь. Окрім того занадто все складно, усім, хто не знає походження слова "кришмітка" і в голову не прийде слово "кришити". Найперше, що приходить в голову, коли чуєш це слово, так це слово "криша". Так всі і будуть казати на цей знак "криша"...

13 лютого 2017

Oleh Pavliv, PEREVAŽNA BILŠISŤ BUĎ-JAKOJI terminołogii zvučyť «čtučno», naprykład: MOUSE, BUG abo toj samyj WINDOWS... A te, ščo vse nove — zvučyť NEZVYČNO: nu, tak ce ž i pryrodnio!! Svogo času u nas v seli tež kazały КАЛІКУЛЯТОР na ełektronnu rahivnyciu. Ałe čerez čomuś nihto ne počav skasovuvaty čužynśkyj termin «kalkulator», ege ž?

14 лютого 2017

Юрко в тому то справа, що позасирали мову запозиченими словами, а тепер намагаєтесь створити свої, такі ж на слух чужі, як і англіцизми з германізмами. Але ви щановний плутаєте святе з грішним. Ставите за приклад запозичене слово калькулятор і водночас робите спроби створити щось своє? Причому своє, яке звучить настільки ж не співзвучно до українських слів, як запозичені германізми-англіцизми...

14 лютого 2017

Ołeže! (Oleh Pavliv) Ja słovo KALKULATOR pryviv łyše jak prykład ščodo NARODNOGO PEREKRUČENNIA BUĎ-JAKYH SLIV!! Tobto ce prosto perše słovo, jake spało meni na dumku pid čas napysannia riadkiv povyšče: ni bilše, ni menše! Prosto ne vvažaju za potribne, aby traty čas vže až na IDEALNYJ prykład: pryncyp vse odno załyšajeťsia toj samyj. Oś i vse. Ščodo myłozvučnosty, etc, to zagałom z Vamy pogodžujusia. ©Ałe Je Odne Ałe... Naviť tut, u pereliku proponov do «hash-tag'u» — je kupa myłozvučnyh sliv, jaki b ciłkom mogły by pidijty na vidpovidnykom dla ciogo terminu. Skažimo, ce i ZARUB čy ZARUBKA (nu, jakščo vidštovhuvatysia ne vid pryncypu dii «hash», a suto vid togo, jak ce rozumije kincevyj, peresičnyj korystuvač), KVAČ, ta inši. Ałe narazi vony ne nabyrajuť naviť i błyźko nałežnoji kilkosti gołosiv... :( I ce my govorymo pro dovoli vuźku spilnotu Słovotvoru, a ščo vže kazaty pro šyrokyj zagał? Zaklujuť, kurwa!!

16 лютого 2017

Юрко, слово "квач" вже має свої значеня, а слово "заруб", нагадую мені грузинське "Зураб".

22 лютого 2017

Olaf Perun, ščodo KVAČA — to zagałom zgoden. I ja b jogo naviť vže vydałyv zvidsy, ałe šoś ne baču možłyvosty znimaty svoji ž proponovy z obgovorennia, aby jogo trohy pročystyty. Nažal, ce suto tehničnyj prorahunok rozrobnykiv cijeji nadčudovoji potugy: nijak nyzku dribnyh «nedovedeń do puttia» ;)) Nu a ščodo «zarúby» — to ce prosto smišni dokazy!! Teper ščo, vid togo, šo v Čeśkij movi słovo ČERSTVÝ označaje «svižyj» — nam ne vžyvaty słova ČERSTVYJ, tak?? ;)

25 лютого 2017

Непочитне абсолютно слово вийшло....

4 березня 2017

Олена Мазур, todi vže ZÁRUB ;) Čytajeťsia točno na vsi sto-pudiv!!

4 березня 2017

Так, це дійсно краще )) Й усім слов'янам зрозуміло.

5 березня 2017

Олена Мазур, oś i dobre! Todi zakłykajmo nárid gołosuvaty same za ce słovo i prosuvajmo jogo! ;) Osobysto ja poznimav svoji gołosy do inšyh proponov i załyšyv tilky na ZÁRUBI ta na SŁOVOMITCI ;)

4 серпня 2021

hashtag не має безпосередньо відношення до hash table (асоціативний масив) і hash функцій. Цей зв'язок автор доводить тільки збігом слова hash.

Геш-функція, як автор і зазначає, глибоко технічна операція, перетворює дані великого розміру на дані короткого фіксованого розміру. Тут "hash" сікти, подрібнювати.

Геш-теги – це просто слова позначені символом # вічко, який також не має безпосереднього зв'язку з геш-функціями. Тут доречно нагадати про французьский переклад mot-dièse, тобто просто слова що починаються символом #.

Тобто у будь-якій програмній системі можна знайти геш-функції, але такі функції безпосередньо геш-тегами не активуються. Сучасні інформаційні системи індексують всі слова тексту, а не тільки ті що позначені #мітками.

Hashtag походить від назви символа # hash, який цю назву отримав саме від свого вигляду. Історія символа виводиться від libra pondo (pound weight, вага у фунтах) –> lb –> ℔ –> #. Оригінальне #-lb має свій вузький вжиток, та разом з тим сучасний # широко вживається в різних контекстах і має різні назви. Назва "hash" виводиться від "hatch" штрихувати, штрих, риска.

На альтернативу, слова-мітки могли б позначатися будь-яким іншим символом :так так$ _так_ ^будь-як^. Імовірно, вічко # було обрано під впливом IRC і Web, див URL де #fragment позначає посилання всередині документа.

Немає сенсу пов'язувати геш-теги із "кришити".

8 вересня 2021

> Слово hash-tag отримало таку назву не просто із-за символа “решітка”

Саме через назву hash sign з'явилася назва hashtag. Див. hashtag і cashtag.

> причиною використання цього символа є скорочення написання слова hash-tag

Навпаки, через назву hash sign з'явилася назва hashtag.

> Розробники використовють слово hash як скорочення слова dictionary (словничок)

Тільки у деяких колах, і тільки як скорочення "hash table". "hash" є скалярним продуктом геш-функції. "dictionary" – ряд пар ключ-значення. "hash table" – це такий "dictionary", що послуговується геш-функціями. В мовах програмування здебільшого таке скорочення не вживається.

> Hash-tag або “#tag” з технічної точки зору означає те що слово “tag” проіндексується (потрапить у індекс або іншими словами словничок) і надалі буде доступне для швидкого пошуку.

Всі слова з тексту індексуються, а не тільки hashtags. Всі слова доступні для пошуку.

Hash sign # не є скороченням "hash table". Етимологія hash sign – hatch, штрихувати, штрих, риска.

Hash sign широко вживається в контекстах, не пов'язаних з "hash table": hash comment, hash macro, hash-bang, тощо (див wikipedia number sign, жодної згадки hash table).

Hash sign # не має асоціацій до hash table, і нав'язувати таку асоціацію в перекладі недоречно.

кришітка
29

"Кришітка" є спрощеним варіантом новотвору "кришмітка", запропонованого Денисом Яремовим. Але має кілька суттєвих переваг: 1) Милозвучніше; 2) Відповідає етимології (криш-мітка); 3) І до того ж співзвучне з назвою самого символу # - "решітка".

Петро Пшеничний 25 травня 2015
26 травня 2015

Звучить милозвучніше але втрачається сенс слова

22 грудня 2015

Андрій Лозинський: А мені видається, що навпаки - витворюється новий сенс з вдалого поєднання кількох слів (решітка, мітка, кришити)

21 липня 2016

Zgoden z dobrodijamy Petrom Pszecznym ta Mark Lanom!!

21 липня 2016

Слово просто ідеально пасує і навіть надає певною мірою більшу змістовну глибину!

13 лютого 2017

КришИти, чи кришІти? По перше змахує на плагіат, а по друге і справді без сенсу.

20 вересня 2021

Геш-теги нічим не пов'язані із "кришити", розгорнуте пояснення надав під "кришмітка".

мітка
26
Михайло Тітов 27 грудня 2014
24 травня 2015

слово коротке і знайоме, але мітка не точно передає суть, мітка це просто тег, наприклад на блогах додають мітки до дописів, але вони без #

31 грудня 2020

Дякую за роз'яснення, вже не питатиму чому тут менше вподобайок))

26 травня 2015

гарнийий переклад для "tag", але не для "hashtag"

слововказ
21
Сергій Оснач 12 лютого 2017
13 лютого 2017

Переглянув усі запропоновані варіанти і зупинився на варіанті "слововказ". Чудовий варіант, від нього не віє штучністю, здається що це слово завжди існувало в українській мові, настільки гармонійно воно звучить!

ґратмітка
16

бо спереду ґратка

Луком 10 квітня 2015
26 травня 2015

непоганий народний, простомовний варіант

6 липня 2015

Видалив би "т" - "ґрамітка". Однак вилетить. Так, щоправда, виглядає наче йдеться про невеличку "грамоту", але може це й незле.

27 липня 2016

a jakszo raptom zminyťsia znaczok na poznaczennia Hash-Tag'u — todi szo? ;) Ukrajinśke ĠRATY — pohodyť vid nimećkogo slova. Zamina odnogo czużyzmu na ignszyj — zovsim ne zavdannia Slovotvoru: takogo i bez niogo vystarczaje!

28 липня 2016

на рахунок першого — то навряд чи, якщо зміниться знак то зміниться і частина Hash, з’явиться нове слово до якого будем шукати інші відповідники. на рахунок другого — хороше питання, бо багато слів в нашій мові німецького походження, вони прижились і однозначно їх забирати не треба (uk.wikipedia.org: Германізм)

29 липня 2016

Луком, Vy, oczevydno, ne zovsim rozumijete ZASADY cijeji storinky: Slovotvoru sebto. Te, szczo je v UkrMovi germanizmy — ce zrozumilo i zapereczenniu ne pidliagaje. Tobto nihot ne proponuje z UkrMovy prybyraty taki slova, jak napryklad DACH, LICHTAR(YK) i tak dali. Ale TUT szukajuťsia SUTO PYTOMO UKRAJINŚKI VIDPOVIDNYKY, i krapka! A misć, de można zamiszczuvaty odni czużoslovy inszymy — i bez Slovotvoru vystarczaje, pogoďtesia...

29 липня 2016

Луком, może, szcze j фєню zalyszymo v terminotvorenni, bo vona też pryżylasia? Sze j pokraszcze za germanizmy! ;0))

заруб(ка)
16
Ромко Мацюк 15 липня 2015
16 серпня 2019

Досить влучно !

30 серпня 2019

Мені подобається, шкода, слово мало вподобайців отримало

сіткомітка
9
Kyryło Rudśkyj 28 грудня 2014
вудка
8

Чому переклади лише дослівні. Можемо вигадати інші метафори

Pavel Salyha 24 травня 2015
ключ-слово
8

Хештег використовується для пошуку матеріалу за ключевим(основним) словом

Yuliya Rubinshtein 25 травня 2015
14 листопада 2016

ключ-слово - кейворд, а не хештег, хіба важко запам'ятати?

ґратка
7
Roman Trookhin 25 травня 2015
27 липня 2016

Ukrajinśke ĠRATY — pohodyṫ vid nimećkogo slova. Zamina odnogo czużyzmu na ínszyj — zovsim ne zavdannia Slovotvoru: takogo i bez niogo vystarczaje! ;)

12 березня 2018

Čomu ž? Gratı – ukrajinśke słowo nimećkoho pochodženńa, a ne prosto zapozıčenńa.

драбинка
6

придумала знайома, бо знак схожий і на драбинку, якщо придивитись)

Луком 28 травня 2015
22 квітня 2020

Мені до душі зовсім інша пропозиція, але в цьому теж щось є)

карб
5
Ромко Мацюк 15 липня 2015
решітка
5
Solomia Telishevska 11 січня 2018
11 січня 2018

hash-tag za svojeju SUTTÜ ne maje żodnogo stosunku ni do ġrativ, ni do reszitky, ni do vikon, ni do czogoś podibnogo!!

Szkoda, szczo pered tym, jak podaty novu proponovu, bagato hto ne czytaje vże poperedni propozycii ta obgovorennä do nyh... :((

11 січня 2018

це моск. „решётка“

5 січня 2020

Не треба мудрувати лукаво. Око не обманює. Якщо дівчина гарна -- то вона гарна. Якщо це решітка -- то це решітка. Крім того, це слово всім зрозуміле. Хтось скаже, що те є калька з російської. Припустимо. Але як це довести? Хіба слова "решітка" немає у словнику української мови? Якщо цього недостатньо, то може тоді слово "собака" теж є калькою з російської? Чи слово "земля"? Чи слово "вода"?.. Кого взагалі турбує, яких слів має російська мова? Дуже багато їй чести. Хіба росіяни звертають увагу на те, чи схоже їхнє слово на україське? Важко в це повірити. Нащо ми це робимо? І зрештою можна просто уявити, що ми взагалі не розуміємо російської. Хіба хто забороняє?

5 січня 2020

Не підходить, бо "решітка" це орнамент у вишиванці у вигляді ламаних мов дашки ліній, які утворюють ромби – а не рівненькі квадрати, як "хештеґ".

ґратовказ
4
Віктор Марікуца 25 травня 2015
27 липня 2016

Ukrajinśke ĠRATY — pohodyṫ vid nimećkogo slova. Zamina odnogo czużyzmu na inszyj — zovsim ne zavdannia Slovotvoru: takogo i bez niogo vystarczaje!

ґратчак
4
Anton Sherstiuk 9 липня 2015
27 липня 2016

Ukrajinśke ĠRATY — pohodyť vid nimećkogo slova. Zamina odnogo czużyzmu na ignszyj — zovsim ne zavdannia Slovotvoru: takogo i bez niogo vystarczaje!

помітка
4

Звичне усім слово, бо hashtag це просто засіб описати суть чи просто позначити (маркувати) тематику висловлення.

Oleksii Poltavets 29 січня 2017
дієз
3
Walter Kuch 25 травня 2015
7 березня 2018

Не підходить, не плутайте музичну термінологію с інформаційними технологія.

млинок
3
Ірина Папка 26 травня 2015
тин-мітка
3

Тин - плетений паркан. Здебільшого це плетена огорожа, до того ж асоціюється з решіткою в гарному сенсі )

Олег Демкив 24 березня 2016
13 лютого 2017

Слово "тин" - тюркізм.

slovomitka
3

nadyhnuła na cej novotvir proponova vid Sergij Osnača — SLOVOVKAZ ;)

No i zarazom, aby bulo rozriznynė vid prosto tiamy MITKA, jika może, napryklad, zvyċajnoju poṡkrabanistiu na metalevij zagotiwci, z jekoji budut vytoċuvaty jekuś detal.

Jurko Zełenyj 14 лютого 2017
решмітка
2

решітка+мітка скорочено

Луком 10 квітня 2015
покажчик
2
Denis Yaremov 25 травня 2015
назначка
2
Олександр Лихо 26 жовтня 2015
темітка
2

Те ж, що і тематична мітка (Олег Демків). Адже слово або фраза використовується для ідентифікації повідомлень за якоюсь конкретною темою.

Сергій Журавльов 21 липня 2016
26 липня 2016

slovo TEMA — zapozyczene. Nariżnoju ż zasadoju Slovotvoru je te, aby szukaty PYTOMO-UKRAJINŚKU lexyku czy terminologiju na zaminu czużoslivju. v TEMITCI my ż czastkovo majemo zaminu szyla na mylo... :(

11 березня 2017

Шановний Юрко! Питомо українських слів у нас на всю мову - выд 56 до 72. "Тема" - милозвучне та вжиткове слово. Не треба аж так перейматися запозиченістю давно усталеного, звужуючи мову до словника Еллочки Людожерочки. До речі, слова "сало" й "борщ" - теж не наші. Закинемо у словотвір й чекатимемо на варіанти?

13 березня 2017

Šanovna pani Ołeno! (Олена Мазур) SPROBUJU ŠE RAZ pojasnyty. SLOVOTVIR pokłykanyj, STVORIUVAVSIA same dla togo, aby šukaty i vytvorivaty PYTOMO UKRAJINŚKI OZNAČENNIA, SŁOVA i tak dali! Miść, de možna pobavytysia u vyminu šyła na myło - tobto zamisť odnogo čužosłova vpyhnuty inšogo čužyncia - je dósta i bez Slovotvoru.org.ua! Załyšmo taki vyminy tym inšym. Druge: jakščo dla Vas je łyše vid 56 do 72 Pytomo Ukrajinśkyh sliv, to tut je hiba dvi porady: zanurtesia trišky głybše hočab u naši "čysti" (nazva umovna) słovnyky i... vydaliť pid try čorty kacapśku nabirnyciu, jaka płutajeťsia u Vas pid palciamy! ;)) Ščodo SAŁA i BORŠČU - tonce łyše ODNE Z PRYPUŠČEŃ pro phodžennia cyh sliv, a NE dokonanyj fakt! Zreštoju, jakščo BORŠČ pryjšov jak strava do nas z Persii v syvu davnynu - to vono j ne dyvno, že slivce j do nas perkočuvało: davno ce buło i naši proto-praščuri še buły NEsvidomi takoji tiamy, jak protystojannia čužoslivju. U vypadku zi čužyzmom TEMA- vse buło vže v znaaaačno pizniši časy: raptom paru stoliť tomu. Ałe v SUČASNOMU smysli i ciogo menše: załedve sotnia naškrebeťsia... Krim togo, NYNI MY VSE Ž TAKY SVIDOMI pro isnuvannia takoji zagrozy, jak NAVAŁA ČUŽYZMIV, nasampered grećkyh, latynśkyh, jaki pnuťsia čerez angliśku movu, i, vłasne, samyh anglijśkyh. Same PROJAVOM CIJEJI SVIDOMOSTY i stała svogo času pojava ciogo pošukovogo oseredku: Slovotvir.Org.Ua: bo inakše - naviščo jogo buło b stvoriuvaty? Tož zaprošuju Vas BODAJ SPROBUVATY pošukaty same PYTOMO UKRAJINŚKYJ vidpovidnyk! A jakščo vže nijak ne vdajeťsia ce zrobyty samomu - nu, todi prosto pidtrymajte vže čyjś inšyj Ukrajinśkyj Novotvir!!

13 березня 2017

Шановний п. Юрко! Подолала, хоча і затинаючись, Вашу дивноабеткову українську. Що я маю Вам сказати? Промова емоційна, але безсенсовна й беззмістовна. І про кирилицю, і про етимологію слів "борщ"(з перської) та "сало" (з угро-фінської)... Можна, звісно, і петросянщину з задорнівщиною розвести щодо етимології, а можна й глотохронологією та етимологією перейнятися, для підвищення власної освіченості. )) Пропоную Вам почитати хоча б поліґлота професора К.Тищенка, засновника єдиного у світі Музею мов у Шевченковому ун-ті Києва. У нього знайдете інформацію і про суто українські слова, і про походження українського словника, і про мовні контакти українців. Я так фахово зі своїми 9 мовами не поясню, як проф., який знає кількадесят. До цього часу я сприймала "Словотвір" як ресурс, придатний до лексикографічного словотворення, в т.ч. - термінотворення, та не так сталося, як гадалося... Виходячі із Вашого постулату "питомості", нам тре замінити увесь словник, окрім отих славнозвісних 50-70 слів. Включно із словом "тема", а то є глупота глупотна. От уявіть: прийдете Ви до лікаря, а він Вам замість діагнозу "апендицит" поставить... а я навіть і не знаю, що, бо "запалення сліпої кишки" - то три "ненаші" слова. І випише лікар не рецепт, а "отримувачку", що теж не наше слово... Так до абсурду дійти можна. Тобто, до нісенітниці. Ні, знов чужинське - до ... а придумайте самі, до чого ))

13 березня 2017

* виходячи

14 березня 2017

Олена Мазур, jakščo Vy vže posyłajetesia na velmyšanovnogo (bez sarkazmu!) K.Tyščenka — to todi mały by j znaty, ščo ŠE V 1920-30 rokah buło rozrobłeno bila 80 słovnykiv z PYTOMOJU UKRAJINŚKOJU TERMINOLOGIJEJU. I ščo gołovne — same z pryrodnyčyh nauk! Zokrema — i v likarśkij spravi! Movču vže pro słovnyk medyčnyh terminiv Nečaja, vydanyj u 2000-mu roci! Vtim, vin bazuvavsia tež na nadbanku 1920-30 rokiv, ałe tut mova ne pro ce. I čym słovo RECEPT — zrozumiliši za PRYPYS? Čym słovo AKUŠER — krašče za POŁÓŽNYKA, ga? Do reči, togo ž samogo pana Tyščenka tež v bagatioh movoznavčyh kołah pidnimajuť na vysmih — ja do cyh kił NE nałežu), vedu łyše do togo, ščo vin maje svoju teoriju i svoji prypuščennia, jaki ne zavždy je dovedenymy vže ostatočno. I do reči, jaki ce «три "ненаші" слова — "запалення сліпої кишки"»??? Aby buło zrozumilišoju moja pozycija, to roztłumaču dodatkovo: ja ne zbyrajusia očyščaty movu vid tyh zapozyčeń, jaki do nas pryjšły TYSIAČI rokiv tomu z Bałtijśkyh, Türkśkyh i Perśkyh bratnih mov. Łyše ti anǧlicyzmy abo greko-łatynizmy, jaki jduť za poserednyctva toji ž samoji Anglijśkoji abo zdebilšogo naviť čerez kacapśkyj izyk! Pry čomu same z tymy, jaki zajšły do nas ročkiv tak z 200-300 tomu, a osobłyvo — vprodovž ostannih 30 lit. Vzircem v ciomu pytannia dla mene sługuje nasampered ISLANDŚKA mova, a takož Čeśka i Polśka v dobu miž dvoma Svitovymy vijnamy: koły Anglijśka šče ne posidała monopolnogo stanovyšča «jedyno pravylnoji movy», a vidtak usi Evropejśki movy rozvyvałysia žyvotvirno, bez hapannia Anǧlicyzmiv. Vtim, dla połovyny evropejśkyh mov Latyna ta Greka je same predtečeju jihnih mov: podibno jak dla nas davnio-ruśka, sy rič davnio-ukrajinśka. PS. Za łatynkovoju abetkoju — Majbutnie Ukrajinśkoji movy! Jakščo ž ni — todi jij nastane duuuže skoryj tryndeć, povna torba. Bilše pro ce pytannia — za łankoju http://latynka.tak.today/

гачок
2

У широкому побутовому вжитку споживачу байдуже, яким машинним методом мізківник вишукує відповідні сув'язі. „Гачок“ є синонімом „ключа“.

Ромко Мацюк 15 листопада 2016
перемітка
1
Denis Yaremov 25 травня 2015
мішмітка
1
Denis Yaremov 25 травня 2015
нумер-мітка
1

На заході решітку використовують для нумерації(у нас символ №), таким чином буде логічним й такий варіянт.

Alex Soroka 25 травня 2015
вказівник
1
Олег Демкив 29 травня 2015
надсічка
1
Ромко Мацюк 15 липня 2015
21 жовтня 2015

nadzwyczajno garne słowo, ałe zbywaje z pantełyku tym, sczo widrazu peredbaczaje, że mitka robyťsia NAD czymoś! A u wypadku «hash-tag» ce ż zowsim ne tak....

спільномітка
1
Volodymyr Khanas 21 жовтня 2015
сорт-мітка
1
Богдана Богельська 26 листопада 2015
ґраткотавр
1
Павло Славинський 14 листопада 2016
решопис
1
Софія Вовк 6 вересня 2018
ришітка
1
Петро Пшеничний 4 листопада 2018
поґраток
1
16 січня 2019
#мітка
1

зрозуміле слово, а знак перед ним одразу показує з якої галузі ця мітка.

Євген Шульга 24 січня 2020
24 січня 2020

Якщо "теґ" -- це мітка, то #tag може бути #міткою

значка
1

Значка – мiтка
r2u.org.ua: Значка
Не потрiбно калькувати англiцизм, краще надiлити вiдповiдною семантикою близьке за значенням до "хештегу" слово

Ярослав Мудров 18 жовтня 2020
решіт
1
Василь Щипчик 13 січня 2021
зна́мка
1

прикмета; псл. znamъ «знаний, відомий», znati «знати»

Прикмета: Те, що характеризує кого-, що-небудь, відмітна ознака когось, чогось; особливість.

Мітками підкреслюють ключові ідеї тексту.

Pavel Stukov 13 грудня 2021
тематична мітка
0
Олег Демкив 29 травня 2015
сенс-мітка
0
Олег Демкив 29 травня 2015
сенсомітка
0
Олег Демкив 29 травня 2015
тиномітка
0
Олег Демкив 24 березня 2016
хешмітка
0

Пояснення саме такого поєднання: А) символ # і його назва "хеш" означають таке, що прийшло з англомовних країн і до того не мало відповідності в українській мові, тобто це щось зовсім чуже на той час, коли прийшло до нас; Б) англійсье слово "тег" перекладається українським словом "мітка" точно, без втрати сенсу; в українському суспільстві різні мітки у побутовому та професійному житті були давно, хоча, може, називалися не мітками, а якось інакше ("мітка" - це загальна назва).

Alexander Papuga 13 лютого 2017
13 лютого 2017

Pane Alexander Papuga! Znak # — označaje łyše «rešitku» i załežno vid kontextu može poznačaty jak «poriadkovyj nomer», tak i muzyčnyj «dijez», tak, vłasne, i... «hash tag». Dla ostanniogo značok # vybrały čerez te, ščo vin buv porivniano «vilnyj», tobto ne zajniatyj na anglijśkij nabirnyci, na jakij nyzka symvoliv tiagneťsia šče z časiv drukarśkyh mašynok, a same: #, @, § i tak dali. Oś same z cyh znakiv i počały TAM (tobto v angłomovnomu tvorčomu seredovyšči) vybyraty ti, jaki vže vyjšły zagałom z povsiakdennogo užytku — dla poznačennia NOVITNIH tiam ta javyšč!... PS. Ščodo tłumačennia słova TAG — zauvažennia nema.

14 лютого 2017

Jurko Zełenyj, дякую за зауваження :-). Між іншим, хочу сказати у вигляді деякого відхилення від теми, що решітка # і дієз ♯ - це різні знаки, їх лінії по-різному нахилені.

14 лютого 2017
10 листопада 2017

не треба плутати ґратки з москальськими рєшоткамі

5 листопада 2018

Alexander Papuga: „hash — це щось зовсім чуже на той час, коли прийшло до нас“. Всі слова, коли приходять вперше, є чужими. За виглядом це ґрат(-ник, -івка), за дослівним перекладом — рубчик, січка, мітка…

гештег
0
Сергiй Одаренко 11 серпня 2017
темник
0

Від слова "тема". Хештеги з'явилися і використовуються в соціальних мережах для маркування тем та тематичних груп обговорень і є по свої суті "ключовим" словом, відповідно до якого допис/повідомлення відноситься до тієї чи іншої категорії/теми.

Григорій Громко 25 липня 2019
31 липня 2019

nażal, TEMNYK vże zakripyw sia za dovoli jeńċoju tiamoju — za tajemnymy nastanovamy (tobto ti, ṡċo naċe perebuvajuṫ v temriavi, nadajuṫ sia bucim jek z nevidomoji temnoty) dlä ZMI ṡċodo vysvitlennia pevnyh tem, osib, toṡċo.

Tomu tut hibaby vże jeńċu formu vżyvaty nadalo sia b: dlä prykladu, jakyjś TEMATNYK ċy ṡċo...

Ale razom z tym varto nagolosyty, ṡċo TEMA — ce też NE naṡ pytomyj vidpovidnyk... ;)

те́ма
(від грец. τέμα – положення, основа)

http://slovopedia.org.ua/42/53410/290936.html

рубіж
0

Як альтернатива до "зарубки".
Словник Грінченка:
Рубеж та рубіж:
1) Нарез, вырезка, зарубка.
2) Тупая сторона ножа и пр.
3) Край, грань. «Об піл, об рубіж головкою вдарилось». «У рубежики такого багато пилу понабивалося».
Від давньоруського рубежь – зарубка, знак, вирубаний на дереві на позначення кордону.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52857-rubezh.html#show_point

кляк
0

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/23275-kljak.html#show_point
https://goroh.pp.ua/Етимологія/кляк
«Зарубка на дереві; залом; межовий знак», від праслов'янського *klękъ.
Похідні слова:
клякови́й (у виразі [клякове дерево] «дерево, помічене знаком, що вказує межу»),
кляча́ти «робити тин у лісі, підрубуючи тонкі дерева і переплітаючи їх»,
клячи́ти «заламувати стебла рослин на позначення чогось».
Два останні можна залишити за словом "хештегати".

летю́чий килимо́к
0

Чи просто килимо́к.
~#~

рушни́к
0

"Чіпляємо рушники". Не надто логічно, і не завжди хештеги - про весілля, але рушники все ж рідніші.

чіп
0

Від слова "чіпляти", а не від chip-мікросхема чи процесор, хоча саме на нього й знак "#" теж схожий - з ніжками для пайки-паяння.

тарга́нчик
0

Бо схожий, і багато де бігає, розпоширюється, витримує навіть радіацію.

відкри́льце
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
5 серпня 2021

Переклад символа # див октоторп октоторп

5 вересня 2021

hashtag за функцією це такий же tag мітка, яку вживають безпосередньо в тексті. Як-от на Словотворі tag мітками позначені розділи, а hashtag на Словотворі наразі не вживається.

15 грудня 2021

Хештег — значка.

Див. у Грінченка
Мітка – значка

29 грудня 2021

Значкою може бути будь-який символ чи малюнок, шукайте більш вдалий відповідник.

Поділитись з друзями