Олена Мазур

111
отримано голосів за переклади
441
віддано голосів за переклади

Додані переклади 38

18
джвяки смузі
14
керманич адміністратор
13
тека фолдер
12
ґудзик кнопка
8
допис коментар
8
повсякдення рутина
6
буденність рутина
5
управитель адміністратор
5
складчина френдсфандинґ
5
туристична принада атракція
4
відтінок нюанс
4
жвавій аджайл
4
посвідка диплом
4
доброчин меценатство
3
звитяжне порівняння бенчмаркінг
3
рагульство хуцпа
3
зазубринець серейтор
2
хронологія таймлайн
2
дражник тизер
2
росіянізація русифікація
2
водограйка спрейґраунд

Улюблені переклади 441

посилання лінк
хиба баґ
ланка лінк
баранці попкорн
поширити шарити
усталено бай дефолт
допис пост
якого біса?! wtf
виклик челендж
обліковий запис акаунт
ширити шарити
типово бай дефолт
захід івент
вишкіл тренінг
промова спіч
подія івент
вживанка секонд-хенд
чистомов пурист (мовний)
варточит мастрід
підспів беквокал

Додані коментарі 112

29 вересня
Олена Мазур прокоментувала
переклад тека

То через 100 років поговоримо, за кавою )) Якщо серйозно, то до вимови "фолдера" надто багато питань, щоби його вважати за питому лексему. Та й суфікс не наш. "Папка" у цьому розумінні прийнятніша.

23 вересня
Олена Мазур прокоментувала
переклад язичі́ж

Дякую! Так, негативна конотація (от як його нормально нашою сказати, окрім "погане узв'язнення?") відразу в око впала. І чом би не бути цьому слову в ланці синонімів? Здається, воно буде менш ужиткове за "поязичнення", але комусь і до душі стане. Принаймні, завтра своїх студіозусів-перекладачів "погодую" новими смаколиками із "Словотвору". Завжди так роблю.

23 вересня
Олена Мазур прокоментувала
переклад варня́

Борються в мені дві думки про наголос: підзабуте "варнЯ" гоже, бо уланцюжується із "стернЯ" та ін. нашими словами, а "вАрня" більше акцентує на корені, упрозорює зміст. І небажана асоціація з "варнЯкати" не облишає. А б таки схилилася до "вАрні"; змінюють же слова наголос із плином часу.

23 вересня
Олена Мазур прокоментувала
переклад домоук

Так, звучить кепсько.

23 вересня
Олена Мазур прокоментувала
переклад тека

Так, грецького походження, але давно вкорінене. "Наших" у нас на всю мову слів 50-70, ними не обійдемося.