Олена Мазур

103
отримано голосів за переклади
324
віддано голосів за переклади

Додані переклади 36

15
джвяки смузі
13
керманич адміністратор
9
тека фолдер
8
ґудзик кнопка
7
допис коментар
5
складчина френдсфандинґ
5
повсякдення рутина
4
управитель адміністратор
4
туристична принада атракція
4
жвавій аджайл
3
звитяжне порівняння бенчмаркінг
3
зазубринець серейтор
2
відтінок нюанс
2
рагульство хуцпа
2
хронологія таймлайн
2
дражник тизер
2
водограйка спрейґраунд
1
взірець-звитяжець бенчмаркінг
1
еліта еліта
1
мережеве листування посткросинг
1
линовка слек

Улюблені переклади 324

посилання лінк
ланка лінк
баранці попкорн
поширити шарити
усталено бай дефолт
допис пост
типово бай дефолт
виклик челендж
ширити шарити
захід івент
промова спіч
підряд аутсорсинґ
гвинтокрил гелікоптер
чистомов пурист (мовний)
подія івент
підспів беквокал
ґри́злі чипси
почин стартап
кадровик ейчар
вміст контент

Додані cлова 3

Додані коментарі 80

2 серпня
Олена Мазур прокоментувала
переклад учет

За аналогією до "причет" (церковний) тощо. З наголосом на 1 склад.

15 липня
Олена Мазур прокоментувала
переклад ясá

Заміна одного запозичення іншим. "Яса" прийшло з монгольської, "данина" то не перше значення слова.

12 липня
Олена Мазур прокоментувала
переклад кокоші

"Баранці" - то метафоричне перенесення. Думаю, цілком влучне.

10 липня
Олена Мазур прокоментувала
переклад підмет

Термінологічна омонімія з членом речення. Хоча, в якомусь із значень - чом би й ні.

10 липня
Олена Мазур прокоментувала
переклад чинець

Гарний варіант: 1) відповідає фунціональному стилеві та типу лексики, 2) логічно продовжує ряд, похідний від "чинити":"правочин" тощо. От тільки з наголосом: "чИнець" (наголошуємо на дії, але й додаємо ознаки предметності, і тоді слово може правити за синонім до об'єкта дії) чи "чинЕць" - тоді видно, що мова йде про особу.