Олена Мазур

115
отримано голосів за переклади
469
віддано голосів за переклади

Додані переклади 38

18
джвяки смузі
15
керманич адміністратор
13
тека фолдер
13
ґудзик кнопка
8
повсякдення рутина
7
допис коментар
7
буденність рутина
6
управитель адміністратор
6
туристична принада атракція
5
складчина френдсфандинґ
5
доброчин меценатство
4
жвавій аджайл
4
посвідка диплом
3
звитяжне порівняння бенчмаркінг
3
відтінок нюанс
3
рагульство хуцпа
3
зазубринець серейтор
3
дражник тизер
2
хронологія таймлайн
2
росіянізація русифікація
2
водограйка спрейґраунд

Улюблені переклади 469

посилання лінк
хиба баґ
баранці попкорн
ланка лінк
поширити шарити
допис пост
усталено бай дефолт
виклик челендж
захід івент
якого біса?! wtf
промова спіч
вишкіл тренінг
ширити шарити
обліковий запис акаунт
подія івент
типово бай дефолт
змосковщення русифікація
чистомов пурист (мовний)
варточит мастрід
вживанка секонд-хенд

Додані коментарі 129

10 червня
Олена Мазур прокоментувала
переклад варки́й

А от це слово - для переносного значення.

10 червня
Олена Мазур прокоментувала
переклад поживний

Для їжі підходить, а якщо на увазі інформація?

10 червня
Олена Мазур прокоментувала
переклад травни́й

Як на мене, цей варіант гожіший за "стравний", бо милозвучніший. Ще б у переносному сенсі щось подібне дібрати.

22 квітня
Олена Мазур прокоментувала
переклад uibwr, uibor- ; uibora

Якась тарабарщина. Як оте читати?

20 квітня
Олена Мазур прокоментувала
переклад поцько́в

"ново"твір то щось з 21 ст., хіба ні?