Значення слова
Герб — емблема, усталений відповідно до законів геральдики відмітний символічний знак (зображення), що належить державі, населеному пункту, дворянському роду або окремій особі тощо.
Приклад вживання

Нефьодов показав новий герб митної служби, яким цікавилися СБУ та ДБР.

Походження

пол. herb від нім. Erbe — спадщина

Приклади в інших мовах

Португальська: brasão de armas / brasão
Італійська: stemma
Угорська: címer
Фінська: vaakuna
Грецька: εθνόσημο
Ісляндська: skjaldarmerki
Англійська: coat of arms

Слово додав

Перекладаємо слово герб

знак
8
Oleksa Rusyn 10 січня 2021
1 березня 2021

І в словацькій мові так само.

1 березня 2021

І що коли в словацькій є так?

1 березня 2021

Може бути; словник Яворницького (307) свідчить близьке за значенням: знаки́ військові́ "аттрибуты военной власти" (Лѣтопись Сомовидца, Киевъ, 1878, 385).

1 березня 2021

Може тоді використовувати в множині? Герб – знаки́. Як думаєте?

1 березня 2021

Не вім.

2 березня 2021

А що це дасть?

11 січня 2023


Знак – гіперонім
Герб — гіпонім

1 травня

саме так

1 червня

Знак який? Товарний, дорожній, знак питання, знак оклику, знак згоди, гербовий?
Гербовий знак — знаковий знак?
Тобто, як каже пан Ялисій, сута дурня.

1 червня

З ваших вуст слово "дурня" – чистий комплімент. Спасибі.

1 червня

Слухайте, ще раз кажу. Коли Ви пишете про полонізми й московізми в українській мові, я дослухаюся до Ваших слів.
Коли ви намагаєтесь доказати, що краще взяти, й на купу черпаних слів наліпити одне питоме, але загальне. Ну, тут наче ні сіло, ні впало.
Чомусь Ви тільки помітили останнє речення.
А про те, що я написав, як буде, наприклад, гербовий знак, Ви чомусь знехтуаали.
Тому й усі ці збирання голосів на Словотворі, коли ліпиш якесь зрозуміле загальне слово, марні, бо таким чином черпане слово залишиться на місці. Його через таку... ніхто прибирати не буде.

1 червня

Ось, наприклад, взяти гімн — славень. Гарне нове слово. Його хочеться вживати замість гімну/гімна.
Або ваше "меленина" хочеться замінити замість "фарш", навіть попри те, що воно довше
Але не герб — знак 🤷‍♂️

щит поло́нів
7

scit polonwf
Вимова: {ˌʃt͡ʃɪ͡ɘt poˈlɒnʏw}.

Ключ товку тями "герб, coat of arms" є "досягнення/добутки, звичайно чи часто (в контексті йсторичнім) завойовані, явлені символично на щиті" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/coat_of_arms: "Hereditary designs and symbols depicted on an escutcheon, sometimes accompanied by other elements of a heraldic achievement, such as a helm, crest, crest coronet, torse, mantling and supporters; described by a blazon."). Первісно слово полон значить "добуток, досягнення, завоювання, трофей". Така же є мотивація й зокрема ягельського coat of arms, де arms є тут мислено не прямо яко "зброя", але символи засобів досягнутих завоювань, добутків.

אלישע פרוש 6 травня 2020
14 травня 2020

Та трошки задовго, не вважаєте, Єлисіє?

23 серпня 2020

Не вважаю. В різних мовах тяму сю є речено двома словама (в т.ч. лучбою дву слову): ягел. coat of arms, дін. våben+skjold, нзм. wapen+schild, фар. skjaldarmerki, vápnaskjøldur, vápnaprógv, исл. skjaldarmerki, прт. brasão de armas, исп. escudo de armas тощо.

11 лютого 2021

Тоді добре, знімаю ремст.

10 січня 2021

Я один не розумію, як сеє творіння прочитаи?

10 січня 2021

Ніхто не розуміє :)

10 січня 2021

«Щит полонів»?

1 березня 2021

Так.

1 березня 2021

<Ніхто не розуміє>.

Як бачите, не "ніхто".

1 березня 2021

Бо дякувати вищим силам і Вам безпосередньо, Ви даєте вимову в фігурних дужках.

1 березня 2021

Які Ви не читаєте.

1 березня 2021

Якби жто Ви пояснювали ось наприклад чому "і" треба читати як "ʏ", а не так, як подано в усіх офіційних прикладах вимови. Чи чому не "ɔˈɫɔ", а "ʊ͡ɔˈlɒ".

1 березня 2021

1) У яких таких "усіх офіційних прикладах вимови"? Не знав ім що для руської мови вже чинне письмо латинкою є. Та ще й те, що їх є більш одного...

2) Правив ім вимову. Там радше /ɔˈlʊ̯͡ɔ ~ ɒˈlʊ̯͡ɔ/ йме бути.

3) Бо так має бути.

8 лютого 2022

Використання слова "полон" є дуже цікавою думкою.
Велика вподоба!

29 травня 2023

Ви серйозно гадаєте, що це довге словосполучення переб'є коротке слово? 🧐🤦‍♂️
А як тоді бути з похідними?
Гербовий — щитполонський?

31 травня

Непереконливо. Герб і поляки, якось непов'язані один з одним слова... було багато королівств з гербами, не тільки ляхи

3 липня
щит
3
Vadik Veselovsky 6 травня 2020
11 січня 2023

гідло
3

Цитую добродія Єлисія:
Від прасл. кореня *god- "лучити (в що), попадати, підходити, годитися, пасувати, відповідати (чому)" з первісного значення *"кидати (й попасти)" з суфіксом *-ul- (→ *-ъл-) та парадигматичним суфіксом *-о- (закінчення ймен середнього роду).

Про мотивацію див. мою змінку під: тякло.

Твар *godulo, між иншим, знають мови лядська та словинцька зо значеннями "знак розрізнення, емблема, символ". Правда, для вкраїнської мови я твар гідло я взяв не тому що слово се є й у тиж мовах, а тому що відповідні значення кореня *god- суть і в українській мові: "пасувати, відповідати" тощо (див. слова в ЕСУМ під словом год).

В родовім відмінку однини: годол.

Карл-Франц Ян Йосиф 1 березня 2021
вилик
2

Префіксом ви- (рух з середини) , як у словах вибір, вислів, вистава. (ЕСУМ т.1,ст.368) З основи лик "зовнішній вигляд, обличчя". (ЕСУМ т3,ст.231) Семантично: "вибраний, представлений, показаний вигляд".

Danylo Shelest 3 травня 2020
4 травня 2020

Значення кореня *lik- уже містить і конотацію "зовні", тому неясно, що саме до суті поняття тут має додати префікс ви-, який повторює той самий рух назовні. І чим є тут вибір сього префікс влучніший перед іншими префіксами? Чим саме ви-лик є більш "гербом", ніж, скажімо, про-лик, на-лик, до-лик, від-лик? Таке враження: абишо.

4 травня 2020

А тут проблема не в цьому. "Лик" це зовнішній вигляд але не просто вигляд, а фактичний вигляд, який вам можуть описати спеціалісти різних галузей у всіх його деталях. А ми говоримо про зображення, що умовно передає сутність території з усім її вмістимим. Саме на те, я і обрав префікс "ви-". Щоб він додав, що це не просто вигляд, а той що хтось вибрав.
Приблизно так: личити "виглядати, візуально існувати, бути видним", а виличити "показати, продемонструвати".

щиття
2
Vadik Veselovsky 6 травня 2020
спадковий знак
1
або
спадкознак

Ні те, ні се 6 травня 2020
ґодло
1
Доктор Смалець 2 березня 2021
2 березня 2021

Польське.

ґродо
1

Не знаю чому, але чимось схоже на гордість і звучить гарно

Danilo Hrysevych 24 травня 2023
визначчя
0
Andrii Andrii 23 травня 2020
гасло
0
Доктор Смалець 2 березня 2021
2 березня 2021

Черпане в Галичині з польської.

щитень
0
Дмитро Короткий 13 січня 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями