Значення слова

Герб — емблема, усталений відповідно до законів геральдики відмітний символічний знак (зображення), що належить державі, населеному пункту, дворянському роду або окремій особі тощо.

Приклад вживання

Нефьодов показав новий герб митної служби, яким цікавилися СБУ та ДБР

[https://www.unian.ua/economics/finance/nefodov-pokazav-noviy-gerb-mitnoji-sluzhbi-yakim-cikavilisya-sbu-ta-dbr-novini-10972364.html].

Походження

пол. herb від нім. Erbe — спадщина

Приклади в інших мовах

Португальська: brasão de armas / brasão
Італійська: stemma
Угорська: címer
Фінська: vaakuna
Грецька: εθνόσημο
Ісляндська: skjaldarmerki
Англійська: coat of arms

Слово додав

Перекладаємо слово герб

знак
4
Oleksa Rusyn 10 січня 2021
1 березня 2021

І в словацькій мові так само.

1 березня 2021

І що коли в словацькій є так?

1 березня 2021

Може бути; словник Яворницького (307) свідчить близьке за значенням: знаки́ військові́ "аттрибуты военной власти" (Лѣтопись Сомовидца, Киевъ, 1878, 385).

1 березня 2021

Може тоді використовувати в множині? Герб – знаки́. Як думаєте?

1 березня 2021

Не вім.

2 березня 2021

А що це дасть?

8 лютого


Бо це повна дурня. Люди щось до дають, не розуміючи що додають

8 лютого

Тішить, що Ваші батьки виплодили розумну дитину. Та ще й добре виховали. Далі зоставлятиму такі Ваші примітки поза увагою.

scit polonwf
3

Вимова: {ˌʃt͡ʃɪ͡ɘt poˈlɒnʏw}.

Ключ товку тями "герб, coat of arms" є "досягнення/добутки, звичайно чи часто (в контексті йсторичнім) завойовані, явлені символично на щиті" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/coat_of_arms: "Hereditary designs and symbols depicted on an escutcheon, sometimes accompanied by other elements of a heraldic achievement, such as a helm, crest, crest coronet, torse, mantling and supporters; described by a blazon."). Первісно слово полон значить "добуток, досягнення, завоювання, трофей". Така же є мотивація й зокрема ягельського coat of arms, де arms є тут мислено не прямо яко "зброя", але символи засобів досягнутих завоювань, добутків.

אלישע פרוש 6 травня 2020
14 травня 2020

Та трошки задовго, не вважаєте, Єлисіє?

23 серпня 2020

Не вважаю. В різних мовах тяму сю є речено двома словама (в т.ч. лучбою дву слову): ягел. coat of arms, дін. våben+skjold, нзм. wapen+schild, фар. skjaldarmerki, vápnaskjøldur, vápnaprógv, исл. skjaldarmerki, прт. brasão de armas, исп. escudo de armas тощо.

11 лютого 2021

Тоді добре, знімаю ремст.

26 вересня 2020

Абракадабра

8 лютого

+

10 січня 2021

Я один не розумію, як сеє творіння прочитаи?

10 січня 2021

Ніхто не розуміє :)

10 січня 2021

«Щит полонів»?

1 березня 2021

Так.

1 березня 2021

<Ніхто не розуміє>.

Як бачите, не "ніхто".

1 березня 2021

Бо дякувати вищим силам і Вам безпосередньо, Ви даєте вимову в фігурних дужках.

1 березня 2021

Які Ви не читаєте.

1 березня 2021

Якби жто Ви пояснювали ось наприклад чому "і" треба читати як "ʏ", а не так, як подано в усіх офіційних прикладах вимови. Чи чому не "ɔˈɫɔ", а "ʊ͡ɔˈlɒ".

1 березня 2021

1) У яких таких "усіх офіційних прикладах вимови"? Не знав ім що для руської мови вже чинне письмо латинкою є. Та ще й те, що їх є більш одного...

2) Правив ім вимову. Там радше /ɔˈlʊ̯͡ɔ ~ ɒˈlʊ̯͡ɔ/ йме бути.

3) Бо так має бути.

8 лютого

Використання слова "полон" є дуже цікавою думкою.
Велика вподоба!

вилик
1

Префіксом ви- (рух з середини) , як у словах вибір, вислів, вистава. (ЕСУМ т.1,ст.368) З основи лик "зовнішній вигляд, обличчя". (ЕСУМ т3,ст.231) Семантично: "вибраний, представлений, показаний вигляд".

Danylo Shelest 3 травня 2020
4 травня 2020

Значення кореня *lik- уже містить і конотацію "зовні", тому неясно, що саме до суті поняття тут має додати префікс ви-, який повторює той самий рух назовні. І чим є тут вибір сього префікс влучніший перед іншими префіксами? Чим саме ви-лик є більш "гербом", ніж, скажімо, про-лик, на-лик, до-лик, від-лик? Таке враження: абишо.

4 травня 2020

А тут проблема не в цьому. "Лик" це зовнішній вигляд але не просто вигляд, а фактичний вигляд, який вам можуть описати спеціалісти різних галузей у всіх його деталях. А ми говоримо про зображення, що умовно передає сутність території з усім її вмістимим. Саме на те, я і обрав префікс "ви-". Щоб він додав, що це не просто вигляд, а той що хтось вибрав.
Приблизно так: личити "виглядати, візуально існувати, бути видним", а виличити "показати, продемонструвати".

щит
1
Vadik Veselovsky 6 травня 2020
щиття
1
Vadik Veselovsky 6 травня 2020
гідло
1

Цитую добродія Єлисія:
Від прасл. кореня *god- "лучити (в що), попадати, підходити, годитися, пасувати, відповідати (чому)" з первісного значення *"кидати (й попасти)" з суфіксом *-ul- (→ *-ъл-) та парадигматичним суфіксом *-о- (закінчення ймен середнього роду).

Про мотивацію див. мою змінку під: тякло.

Твар *godulo, між иншим, знають мови лядська та словинцька зо значеннями "знак розрізнення, емблема, символ". Правда, для вкраїнської мови я твар гідло я взяв не тому що слово се є й у тиж мовах, а тому що відповідні значення кореня *god- суть і в українській мові: "пасувати, відповідати" тощо (див. слова в ЕСУМ під словом год).

В родовім відмінку однини: годол.

Карл-Франц Ян Йосиф 1 березня 2021
спадковий знак
0

Або спадкознак

Ні те, ні се 6 травня 2020
визначчя
0
Andrii Andrii 23 травня 2020
гасло
0
Доктор Смалець 2 березня 2021
2 березня 2021

Черпане в Галичині з польської.

ґодло
0
Доктор Смалець 2 березня 2021
2 березня 2021

Польське.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями