Значення слова

Герб — емблема, усталений відповідно до законів геральдики відмітний символічний знак (зображення), що належить державі, населеному пункту, дворянському роду або окремій особі тощо.

Приклад вживання

Нефьодов показав новий герб митної служби, яким цікавилися СБУ та ДБР

[https://www.unian.ua/economics/finance/nefodov-pokazav-noviy-gerb-mitnoji-sluzhbi-yakim-cikavilisya-sbu-ta-dbr-novini-10972364.html].

Походження

пол. herb від нім. Erbe — спадщина

Приклади в інших мовах

Португальська: brasão de armas / brasão
Італійська: stemma
Угорська: címer
Фінська: vaakuna
Грецька: εθνόσημο
Ісляндська: skjaldarmerki
Англійська: coat of arms

Слово додав

Перекладаємо слово герб

знак
5
scit polonwf
2

Вимова: {ˌʃt͡ʃɪ͡ɘt poˈlɒnʏw}.

Ключ товку тями "герб, coat of arms" є "досягнення/добутки, звичайно чи часто (в контексті йсторичнім) завойовані, явлені символично на щиті" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/coat_of_arms: "Hereditary designs and symbols depicted on an escutcheon, sometimes accompanied by other elements of a heraldic achievement, such as a helm, crest, crest coronet, torse, mantling and supporters; described by a blazon."). Первісно слово полон значить "добуток, досягнення, завоювання, трофей". Така же є мотивація й зокрема ягельського coat of arms, де arms є тут мислено не прямо яко "зброя", але символи засобів досягнутих завоювань, добутків.

вилик
1

Префіксом ви- (рух з середини) , як у словах вибір, вислів, вистава. (ЕСУМ т.1,ст.368) З основи лик "зовнішній вигляд, обличчя". (ЕСУМ т3,ст.231) Семантично: "вибраний, представлений, показаний вигляд".

щит
1
гідло
1

Цитую добродія Єлисія:
Від прасл. кореня *god- "лучити (в що), попадати, підходити, годитися, пасувати, відповідати (чому)" з первісного значення *"кидати (й попасти)" з суфіксом *-ul- (→ *-ъл-) та парадигматичним суфіксом *-о- (закінчення ймен середнього роду).

Про мотивацію див. мою змінку під: тякло.

Твар *godulo, між иншим, знають мови лядська та словинцька зо значеннями "знак розрізнення, емблема, символ". Правда, для вкраїнської мови я твар гідло я взяв не тому що слово се є й у тиж мовах, а тому що відповідні значення кореня *god- суть і в українській мові: "пасувати, відповідати" тощо (див. слова в ЕСУМ під словом год).

В родовім відмінку однини: годол.

гідлознак
0

Знак-символ

спадковий знак
0

Або спадкознак

щиття
0
визначчя
0
гасло
0
ґодло
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями