Товар замовляємо виключно на цій фірмі.
англ. Firm
Це "коване" слово невдатно змавповано з німецького "Unternehmung". Що ж тоді таке "підприймати"? Це куди чи як приймати?
Та ще й калька російського "Предприятие", якої до політики "зближення братніх соціалістичних мов" в українській мові не було!
Промислове або комерційне підприємство. Чудовий відповідник, якому помогли зникнути. sum.in.ua: dilo
З французького "comptoir".
Це "коване" слово невдатно змавповано з німецького "Unternehmung". Що ж тоді таке "підприймати"? Це куди чи як приймати?
Та ще й калька російського "Предприятие", якої до політики "зближення братніх соціалістичних мов" в українській мові не було!