Значення слова

Тизер — рекламне повідомлення у формі загадки, що містить частину інформації про продукт але ніяк не називає рекламований товар; зазвичай з’являється на ранньому етапі просування товару і служить для створення інтриги навколо нього.

Приклад вживання

Прийнято вважати, що перші тизери з'явилися 1906 року для просування бренду MJB Coffee.

Походження

англ. teaser

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово тизер

завабка
19

teaser nasampered pryznačenyj dla togo, aby ZAVABYTY potencijnogo gladača ščoś podyvytysia: nasampered, ce kino, ałe takož i vydnograj, toščo. Navmysno vžyto zmenšuvalnu formu ZAVABKA, a ne prosto ZAVABA — aby pidkresłyty pevnoju miroju vtorynnisť ciogo riznóvydu «mystectva»: vse ž taky, pervynnym je abo sam vydnograj, abo ž POVNA kinostrička.

Zaproponovani tut inši serjozni proponovy majuť ti čy inši nedoliky, a same:
ZVABYNA — horoše słovo, ałe vono radše može poznačaty jakeś javyšče, jak samodostatnie vže same v sobi: zanadto vže ce słovo garne! ;)
PRYMANKA — zagałom, tež peredaje suť «teaser'a», ałe maje značno šyršu tiamu...
Te same i PRYNADA: skažimo, ŽINOČI PRYNADY — ce ne zovsim «teaser», ege ž?
ZAČIPKA — nu... pani ta panove! Buďte vse ž taki vyvaženymy!! «Začipka» može buty u karnomu rozsliduvani, abo ž jak jakaš detal, pidvis jakyjś, za jakyj možna začepyty/pidčepyty palcem, nigtem, toščo...
DRAŽNYŁKA — zagałom, točno peredaje suť javyšča. Odnak, jak ne mene, ne duže nadajeťsia dla oficijnogo terminu...
Pro CIKAVYNKU vže movču, bo, po-perše, ce słovo i tak ne sydyť bez roboty, a po-druge — ne fakt, ščo otoj «teaser» — taka vže j cikavynka!
Natomisť ZAVABKA ne nese v sobi vže napered jakyhoś ocinočnyh sudžeń: zavdanniam ZAVABKY je same zavabyty podytyvytysia ščoś, a čy ote «ščoś» je cikavynkoju — ce vže zooovsim inše pytannia.... ;)

принада
16
дражнилка
8
зачіпка
5
ваба
4

Етим.сл.укр.м., том I, стор. 316, стаття на слово вабити: ваба "принада".

нада
4

Етим.сл.укр.м., том IV, стор. 24, стаття на слово надити2: "вабити, приманювати[;...]"; знада "sum.in.ua: znada", занадити "http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17514-zanadyty.html#show_point", онада "тс.", понада "http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/43517-ponada.html#show_point", рознадити "звабити, принадити", спонадить "тс.". Як видно, значення "вабити, приваблювати, маними (чимсь)" несе вже сама безпрефіксова чиста основа "над-", тому я пропоную чисту безпрефіксову форму слова, виходячи з принципу, що коли є можливість, коротшим та "чистим" словам слід надати перевагу з-поміж інших можливих варіантів.

цікавинка
2
відкритка
2

або кіновідкритка

дражник
2
ваб
2

Етим.сл.укр.м., том I, стор. 316, стаття на слово вабити: ваб "принада".

вабило
2

Етим.сл.укр.м., том I, стор. 316, стаття на слово вабити: вабило "принада".

зацікавин
1
цікавин
1
вабилко
1
повабка
0
пробник
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Увійдіть через Facebook
Поділитись з друзями