Ромко Мацюк

336
отримано голосів за переклади
104
віддано голосів за переклади

Додані переклади 171

59
гаївка пікнік
37
рогатка шлагбаум
18
заруб(ка) хештег
12
підпа́нок мажор
12
стежник сталкер
8
ярмі́з лайфхак
7
зміст контент
6
кирина диверсія
6
світоколиця атмосфера
5
звабописець копірайтер
5
5
карб хештег
5
обмін книгами буккросинг
5
припнятися припаркуватися
5
глядил(к)о дисплей
4
(скоро)зшивач (ост 81-10-70) біндер
4
домашній учень гоумскулер
4
дійство івент
4
оказія івент
4
гуторисько ток-шоу

Улюблені переклади 104

голярня барбершоп
виклик челендж
ширити шарити
дармови́с брелок
відступ абзац
znádib ґаджет
книгообіг буккросинг
підряд аутсорсинґ
ґри́злі чипси
проволо́ка прокрастинація
речник спікер
кадровик ейчар
охотник волонтер
підліток тінейджер
несподіванка сюрприз
краєвид ландшафт
нова́к нуб
домоук гоумскулер
[про]мовець спікер
унаочнення інфографіка
підойма ліфт

Додані коментарі 119

22 травня
Ромко Мацюк прокоментував
переклад ведучи́й

може ведуч́ій? (як Волочій)

11 травня
Ромко Мацюк прокоментував
переклад кульок

Кульок — прийшло зі Совітами. До паперового кулька насипали цукор в крамницях, або цукерки, та й багато иньшого.Кульок продавчиня утворює, намотуючи на кисть руки аркуш темно-жовтого пакувального паперу, від чого він набуває стіжко(„конусо“)-подібної форми.

11 травня
Ромко Мацюк прокоментував
переклад бганък, бганк-

бгати — майже те саме, м'яти і запихати (зібганий папір — зім'ятий докупи
Але навіщо скорочувати (чи огрублювати) до „бганк“?

11 травня
Ромко Мацюк прокоментував
переклад кульок

Допишіть в такім разі іще й АВОСЬКУ

22 квітня
Ромко Мацюк прокоментував
переклад за́сновок