Стейкхолдер — фізичні і юридичні особи, які мають легітимний інтерес у діяльності організації, тобто певною мірою залежать від неї або можуть впливати на її діяльність.
Приклад вживання
Новий Закон є доволі суперечливим та незавершеним. Він став результатом компромісу стейкхолдерів, а не результатом роботи незалежних освітніх експертів.
Включає як зацікавлених (у проекті), так і незацікавлених (зацікавлених у провалі проекту). Замість "сторона" вжито "особа", щоб не було схоже на геометрію ("Дотична сторона").
Теж колись так помилявся. Але й у чехів та словаків латинське слово "influentia" дало "vplyv". Глянув, ледь не кожен нарід мав нагле бажаня це слово саме скалькувати з латині.
А як ще назвати, як не "вплив"? Тож не думаю, що це можна вважати полонізмом.
Чехи, словаки та поляки калькували разом. Може, чехи підгляділи в поляків, а може - навпаки. Та українці багато частіше переймали од поляків, ніж од чехів. На зламі 19 й 20 століттів у підросійській Україні цього слова ще не знали. Нечуй-Левицький згадує його в якійсь із робіт як прийшле з Галичини. Щоправда, цього разу хвалив його, а не ганив. Як на мене, нема в йому ніякої потреби. Бо це слово хоч і образне, та його образність инша, ніж у слів української живої розмовної мови. Чи спало би українському селянинові на думку сказати, що хвороба вплинула на його працьовитість? Хиба хвороба пливе? Він сказав би "далась узнаки". Чи, може, "позначилась". То я б замість того "впливу" казав "познака".
Може бути випадок, коли сторона зацікавлена в провалі якоїсь справи. Назвати її зацікавленою, з натяжкою, можна, але краще, на мою думку, вжити поняття "дотична особа"
Стейкхолдер — фізичні і юридичні особи, які мають легітимний інтерес у діяльності організації, тобто певною мірою залежать від неї або можуть впливати на її діяльність.
Новий Закон є доволі суперечливим та незавершеним. Він став результатом компромісу стейкхолдерів, а не результатом роботи незалежних освітніх експертів.
англ. Stakeholder - власник частки
Перекладаємо слово стейкхолдер
Включає як зацікавлених (у проекті), так і незацікавлених (зацікавлених у провалі проекту). Замість "сторона" вжито "особа", щоб не було схоже на геометрію ("Дотична сторона").
альтернативний варіант, - групи осіб або організацій, які впливають на організацію.
Слово "група" теж запозичене
Як і "вплив", що прийшов з польської як кальковане латинське слово "influentia".
Теж колись так помилявся. Але й у чехів та словаків латинське слово "influentia" дало "vplyv". Глянув, ледь не кожен нарід мав нагле бажаня це слово саме скалькувати з латині.
А як ще назвати, як не "вплив"? Тож не думаю, що це можна вважати полонізмом.
Чехи, словаки та поляки калькували разом. Може, чехи підгляділи в поляків, а може - навпаки. Та українці багато частіше переймали од поляків, ніж од чехів. На зламі 19 й 20 століттів у підросійській Україні цього слова ще не знали. Нечуй-Левицький згадує його в якійсь із робіт як прийшле з Галичини. Щоправда, цього разу хвалив його, а не ганив. Як на мене, нема в йому ніякої потреби. Бо це слово хоч і образне, та його образність инша, ніж у слів української живої розмовної мови. Чи спало би українському селянинові на думку сказати, що хвороба вплинула на його працьовитість? Хиба хвороба пливе? Він сказав би "далась узнаки". Чи, може, "позначилась". То я б замість того "впливу" казав "познака".
taki vidpovidi varto by vidrazu tverdow rukow doglėdacza Slovotvoru — usuvaty! ;))
Bo ż vidrazu vydko, że toj, hto podibni proponovy pysze — navit́ krajem vuha ne czuw, jike poklykanė Slovotvoru!!
Може бути випадок, коли сторона зацікавлена в провалі якоїсь справи. Назвати її зацікавленою, з натяжкою, можна, але краще, на мою думку, вжити поняття "дотична особа"
Є навіть варіант, коли сторона не зацікавлена ні в провалі, ні в успіху, але проект на неї впливає, хоче вона того чи ні.
Менш формально, ніж зацікавлена сторона чи особа.
третє значення в sum.in.ua: zacikavlenyj
Uimowfa: {sto͡u̯ˈbʎɜnɪn}.
Fidgy: капітал stowb/stòub; http://oldrusdict.ru/dict.html#: пирѧнинъ "участник пира".
r2u.org.ua: причетник
Вигодоотримувач
зиска́ти «придбати, добути, виграти»
За аналогією з "учасник". Відмінність в тому, що дотичник може не брати участь у справі, але може мати інтерес у результаті.
дотичник - це вмістилище дотика/дотиків
Uimowfa: sto͡u̯bⁿ.ˈnɪ͡ɘ̞k ~ sto͡u̯bᵊ.ˈnɪ͡ɘ̞k}.
Fidgy: капітал stowb/stòub.
Може, тоді краще "стовбець"?
Що держить за морду патрійотичних дупотатів,–як і не-патрійотичних