Lodyk Vovchak

468
отримано голосів за переклади
121
віддано голосів за переклади

Додані переклади 90

61
гортачик планшет
36
виклик челендж
22
тубілець абориген
22
проволо́ка прокрастинація
20
користовність юзабиліті
17
справа бізнес
17
перукарня барбершоп
16
борозник браузер
15
безбожжя атеїзм
12
загарбник окупант
11
пахощі аромат
10
до́від аргумент
9
8
клепки ай-к’ю
8
будівничий архітектор
8
засада принцип
8
підсоння клімат
7
тотожний ідентичний
7
злагода гармонія
7
до́каз аргумент
7
вмісник контейнер

Улюблені переклади 121

речене́ць дедлайн
голіциць топлес
голярня барбершоп
реп'яшки куки
самознимка селфі
гортачик планшет
сирник чизкейк
панський кут віп-зона
переспів кавер
ланка лінк
доробок портфоліо
хиба баґ
пристрій ґаджет
світлина фотографія
вада баґ
закупи шопінґ
раптівка флешмоб
спільнокошт краудфандинґ
цилюрня барбершоп
бека дислайк
застосунок аплікація

Додані коментарі 20

7 червня
Lodyk Vovchak прокоментував
переклад підряд

можна додати субпідряд

12 грудня 2015
Lodyk Vovchak прокоментував
переклад копанка

Пам'ятаю нам вчителька з історії розповідала, що Яворіській довоєнній газеті футболістів називали копунами. Футболіст - копун

12 грудня 2015
Lodyk Vovchak прокоментував
переклад вухо

зручне коротке слівце, ще й форма як треба

12 грудня 2015
Lodyk Vovchak прокоментував
переклад квиток

Отак має виглядати "Напрочуд вдала, доречна та й просто МУДРА пропозиція"

12 грудня 2015
Lodyk Vovchak прокоментував
переклад реп'яшки

@Олександр Лихо, вам роз'яснили вище чого це технічно вдалий варіянт і якщо людям подобається не обов'язково шукати старшого брата. Аномалія пояснюється напрочуд вдалим перекладом. Роз'яснити своїй бабі чи дідові про них і вони точно так і назвали б