Друс. воніа "άρωμα". Для дурного паху є слово смород~сморід.
Так, підтримую. У книжці http://diasporiana.org.ua/wp-content/uploads/books/2012/ можна побачити таке слово.
Тисячу разів кажу ТАК, про що мова, коли слово є в словниках як нової української мови, так і в наших древніх літописах?! Лиш зросійщені українці несправедливо його цураються!
Найавторитетніший зі словників – Словник Грінченка:
Воня́ — Запах
r2u.org.ua: воня
Зведений словник давніх руських текстів:
Вонь, воня — пахощі, запах, аромат
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#V
Етимологічний Словник М. Фасмера:
Укр. во́ня «запах»
https://ru.wiktionary.org/wiki/вонь
У чеській мові: vůně – приємні чуття; загалом сприйняття приємного чи неприємного.
У словацькій мові: vôňa – те ж.
У польській мові: woń – запах.
Звідти і церковнослов'янське "благовоние"!
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/voňь
Імовірний етимологічний зв'язок з давньоіндоєвропейським "*h₂enh₁-" – дихати (звідти й кельтське *anaman – душа)!
Слово вказує на нашу давньоруську спадщину, робить нас ближчими до західних слов'ян, полегшуючи розуміння їхніх текстів, і віддаляє від чужої російської мови, що вони нав'язали нам лиш їм рідне (але не нам) розуміння "воні" як чогось бридкого! Годі цуратися одвічних руських слів!
Але не забуваймо, що слово "воняти" все ж в давнину вживали не про усі аромати, а саме про різкий запах, такий аромат, який на себе одразу різкістю приверне увагу (може бути не лише сморід, але й гострий запах цибулі, для прикладу), вживати як синонім "ароматичний" буде хибою:
r2u.org.ua: воняти
wny (oni, wniõ)
Друс. вѡнь. Для дурного паху є слово смород.
<вінь; вóни, вíнню>.
+
Зведений словник давніх руських текстів:
Вонь, воня — пахощі, запах, аромат
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#V
Ще пояснення під словом "воня".
Карл-Франц Ян Йосиф,
бо: семь - семи, шесть - шести, сѫть - сѫти, галѫзь - галѫзи, ръісь - ръіси, блѧдь - блѧди, Роусь - Роуси, лють - люти; друс. "и" = рус. "и", не "і".
Пробачте, Ви говорите якусь дурницю. Українською "Руси", "шести", але:
люті (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/27226-ljut.html#show_point)
рисі (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50900-rys.html#show_point)
галузі (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/8641-ghaluz.html#show_point)
ночі (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/33150-nich.html#show_point)
суті (r2u.org.ua: суть)
Етимологічний Словник Української Мови:
Кур — запах.
goroh.pp.ua: курити
Від "духовитий" та "душистий" — аромантний.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14461-dukhovytyj.html#show_point
"Дух" + "-ина". Пропоную похідне з цим суфіксом, оскільки "дух" має багато різних значень.
Дух — 8) те саме, що за́пах; аромат.
Дух — 2) запах.
Духовистий — ароматний.
https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=25401&page=842
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14449-dukh.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14461-dukhovytyj.html#show_point
ароматний, ароматичний - запашний, духови́тий.
Ароматний і ароматичний не одне й те саме
Красно.
+++
Не підходить. Це тільки частина ароматів
uk.m.wikipedia.org: Пахощі
+