• Знайдено серед перекладів

    Святосö

    103
    отримано голосів за переклади
    1463
    віддано голосів за переклади

    Додані переклади 268

    5 на́вда́ль, на́впо́тім у довгостроковій перспективі
    4 на́вза́раз, на́вбли́з у короткостроковій перспективі
    4 діво́ніч діви́чник
    4 злу́чини шлюб
    4 гаме́рицький американський
    3 ни́йний ниючий
    3 поно́ві, позно́ві по кд
    3 ла́сно прелєстно
    3 більши́на монобільшість
    3 ре́дер(-дре), ре́дір(-ере),ре́дріх(-оше) фрідріх
    3 мажа́ магія
    3 ни́ні наразі
    2 у(в)до́взі, невско́рі у довгостроковій перспективі
    2 у(в)ско́рі, невдо́взі у короткостроковій перспективі
    2 цінно́пис, цінно́тишч цінні папери
    2 пра́нка француженка
    2 пове́рні́ кешбек
    2 ся́йлі фара
    2 їздови́ще, їзди́ще шосе
    2 па́мир переми́рʼя
    2 тепли́зна термобілизна
    2 боло́же, бере́же, ні́же спасибі
    2 чі́льня фронт-офіс
    2 че́стити частувати

    Улюблені переклади 1463

    речене́ць дедлайн
    стравопис меню
    равлик @
    світлина фотографія
    перепин шлагбаум
    славень гімн
    баранці попкорн
    зняток скріншот
    складанка пазли
    гаївка пікнік
    видиво відео
    військо армія
    верхолаз руфер
    усталено бай дефолт
    крамниця магазин
    хідник тротуар
    пилотяг пилосос
    тло фон
    цилюрня барбершоп
    вживанка секонд-хенд
    заплічник рюкзак
    глядіти шукати

    Додані cлова 4

    Додані коментарі 107

    вчора 15:28
    Святосö прокоментував
    переклад дозрі́вня

    Що саме?

    вчора 15:28
    Святосö прокоментував
    переклад дозрі́вня

    1) щоби не заплутатися зі словом зріти
    2) я не всі твари записав, але ви же знаєте, що вони є
    3) Бо вони не можуть дійсно бачити/зріти
    Знаю за слово дозрівати
    Але можна знайти точніший відповідник

    вчора 14:52
    Святосö прокоментував

    У мене є думка, що адаптованішою творою цього слова було би: чевл(ь)ар/ковл(ь)ар

    вчора 14:11
    Святосö прокоментував
    переклад дозрі́вня

    Жив+іти
    Ви+жив+ати
    О+жив+ити → о+жив+яти → о+живЛЯТИ;
    О+жив+ити → о+жив+ати;

    Біл+іти
    Ви+біл+ьяти
    О+біл+ити → о+біл+ьати;

    Мр+іти
    Ви+мр+ати/ви+мир+ати
    (Mer/мър):
    У+мр+ити → у+мр+ати/у+мир+ити → у+мир+ати
    (Mert/мърт):
    Мерт+в+ий; у+мерт+в+ити → у+мерт+в+яти (умертевляти);
    Мерт+л+ий (мерлий); у+мерт+л+ити→ у+мерт+л+ьати.
    Мерт+ий; у+мерт+ити → у+мерт+ати.

    Зр+і+л+ий/зир+л+ий/зорлий; той, що зрів; людина, що побачила вже багато, дозріла
    Зр+іти/зир+іти
    Ви+зр+ьати/ви+зир+ати
    Зр+ити → зр+ьати
    Зир+ити → зир+ати
    Зир+л+ити → зир+л+ьати
    Зор+л+ити → зор+л+ьати
    Зр+іл+ити → зр+іл+ьати

    Розумію, що зрілий творено, як білілий; той, що білів, але ви+біл+ьати ж, а не ви+біл+іл+ьати

    Найоптимальнішим словом від цього кореня, може бути визорня/визирня/визрільня, але точно не визріляльня

    Проте схожість значень коренів zьr- zor- та їх спорідненість не зовсім личе ля перекладу "інкубатор"
    Можливо краще йний корінь узяти

    вчора 11:47
    Святосö прокоментував
    переклад річковий вепр

    Ви повинні знати, що не так із чинним правописом.
    І #абинеякумоскалів неглуздий, у нас і так мало подібного.