Див. статті ‹узир›, ‹узирь›, ‹гуза›, ‹гузєр, гузеро, гузирь, гузір› в ЕСУМ.
Словар української мови 1909р. (Б. Грінченко)
По́ле — 2) Фон.
r2u.org.ua: фон
Тило — задня частина чогось; тил.
Походить від "тил".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/58520-tylo.html#show_point
З Словника Спілки та Уманця:
r2u.org.ua: фон
Але як слово ґрунт є чужим, то заміню українським - ґрунт
Є як "тло" так і "фон", просто трошки різне значення в них: "Якщо іменник тло переважає в художніх та публіцистичних текстах, то його синонім фон — у наукових, маючи додаткові значення: “звукові перешкоди, шум, тріск у телефоні, гучномовці тощо”" http://mova.kreschatic.kiev.ua/239.htm
Це штучне розрізнення, щоб занехаяти слово "тло"
Як буде радіоактивний фон? фоновий звук? тлоняний звук?
"радіоактивний фон" = tlo zarodéuo/zarodéue, tlo zarodéyui;
"фоновий звук" = zuõc tla, zuõc tlen (teln-).
Згоден з тим, що це штучне розрізнення значень. У нашій мові це чомусь стається часто.
Гарно!
'Це штучне розрізнення, щоб занехаяти слово "тло"'
Тло це прямий переклад
+
r2u.org.ua: фон