Ігор Кравченко

1128
отримано голосів за переклади
1113
віддано голосів за переклади

Додані переклади 676

10 горі́здра сноб
8 показни́й презентабельний
8 навмі́й мати на увазі
8 звіжа́лий, ві́жливий досвідчений
7 принадно прелєстно
7 зі́крий блакитний
6 шкари шузи
6 збільшити, побільшити укрупнити
6 надбати обзавестися
6 некривдний безобідний
6 зауро́чний, передуро́чний предетермінований
6 стри́мен мотивація
6 сутьство природа
6 нало́пом зненацька
6 бе́змір безліч
6 ха́бити, охабля́ти, оха́бити нівечити
6 зла́да сдєлка
6 ма́те́ри́й матьорий
6 сутні́ти існувати
6 снува́ти созідати
6 прилу́ка оказія
6 зна́да, спона́да обаяние

Улюблені переклади 1113

вподобайка лайк
голярня барбершоп
доробок портфоліо
ширити шерити
пилотяг пилосос
гортач планшет
стопавиці шкарпетки
лічити рахувати
глядати шукати
абетка алфа́ві́т
персть ґрунт
квіт колір
шукати шукати
швидкий швидкий
тверди́ня фортеця
рядити керувати
відсоток процент
будинок будинок
лишок решта
вислід результат
личи́ти рахувати
вояк солдат
споруда будівля

Додані cлова 73

Додані коментарі 165

вчора 07:23
Ігор Кравченко прокоментував

Ви кажете "потом" чи "потім"?
____

Ваш приклад неямий. В українській мові нормативними є як «притому», так і «притім». Шлях розвитку слова «притомний» досить очевидний, і відсутність переголосу в цьому слові не може однозначно свідчити про його запозиченість. Навіть ЕСУМ, який схильний до клеймування слів полонізмами, нічого не говорить про запозиченість.

31 грудня 2025
Ігор Кравченко прокоментував

Звідки відомості, що це чуже слово? В ЕСУМ нічого не сказано, що воно запозичене, навпаки зазначено, що «похідне утворення від словосполучення "при то́му"».
Це слово присутнє у багатьох словʼянських мовах, в тому числі і у московській.

20 грудня 2025
Ігор Кравченко прокоментував
переклад запко

+

25 листопада 2025
Ігор Кравченко прокоментував

+

7 жовтня 2025
Ігор Кравченко прокоментував
переклад пересвідчувати

ЕСУМ: калька чеського přesvědčit – «переконати» (слц. presvedčit’ «тс.»), що складається з pře- «пере-», svědčit «свідчити» і, у свою чергу, є калькою нвн. überzeugen – «переконати», утвореного з префікса über- «пере-» і дієслова zeugen «свідчити»;