Ігор Кравченко

616
отримано голосів за переклади
656
віддано голосів за переклади

Додані переклади 570

8 показни́й презентабельний
6 збільшити, побільшити укрупнити
6 надбати обзавестися
6 некривдний безобідний
5 випадни́й випадаючий
5 о́па́к, опаки́, зо́па́к, назіпа́к реверс
5 навмі́й мати на увазі
5 ма́те́ри́й матьорий
4 шкари шузи
4 принадно прелєстно
4 си́лувати, приси́лувати заставляти
4 ни́чгід нікчема
4 сутьство природа
4 нало́пом зненацька
4 лапу́ра шахрай
4 бе́змір безліч
4 ха́бити, охабля́ти нівечити
4 снува́ти созідати
4 тяжі́нь, тя́жище центр ваги
3 платня оклад
3 підмається, підмати підрозумівати
3 пересяжний переважальний

Улюблені переклади 656

вподобайка лайк
голярня барбершоп
пилотяг пилосос
ширити шерити
гортач планшет
стопавиці шкарпетки
лічити рахувати
абетка алфа́ві́т
глядати шукати
швидкий швидкий
квіт колір
персть ґрунт
шукати шукати
рядити керувати
лишок решта
вояк солдат
будинок будинок
вислід результат
прудкий швидкий
личи́ти рахувати
горо́дина овочі
трощи́ти руйнувати
нищити руйнувати

Додані cлова 69

Додані коментарі 117

8 червня
Ігор Кравченко прокоментував
переклад поїзд

_

Значення цього слова як «транспортний засіб» прийшло з московської мови. Московити прокладали залізницю на Великій Україні і запроваджували відповідну лексику. Як уже згадувалося в коментарях вище, у Грінченка і Желехівського немає цього слова у значенні «транспортного засобу». Натомість в московських словниках, які видавалися в другій половині 19-го століття, воно вже було в такому значенні.

7 червня
Ігор Кравченко прокоментував
cлово смисл

Ні в Грінченка, ні в Желехівського немає міни «смисл». У цьому випадку ЕСУМ не помиляється, зараховуючи його до запозичень з російської.

31 травня
Ігор Кравченко прокоментував
cлово оказія

+

30 травня
Ігор Кравченко прокоментував

+

23 травня
Ігор Кравченко прокоментував
переклад гарувати

Не полонізм. До польської мови потрапило з української.
ЕСУМ припускає, що корінь слова може бути давньоісландського походження, але це припущення не є беззаперечним.