д. Поруше, я колись до слова «іррелевантний» додав переклад «неямий»: іррелевантний
Вчора випадково знову натрапив на цей переклад, і мені спало на думку, що з нього можна вивести зворотне утворення для перекладу слова «релевантний». Що я й зробив.
Вашої мінки щодо цього я, на жаль, тоді ще не бачив, тому додавав цей переклад, виходячи вже з власних міркувань, про які описав вище.
В Етимологічному словнику вказано, що це запозичення з російської
+