Значення слова

Швидкий — думаю тут не варто пояснювати).

Приклад вживання

Мій друг швидкий, мов блискавка.

Походження

запозичене з давньонижньонімецької мови за посередництвом польської

Розділи

Перекладаємо слово швидкий

хуткий
35
Ні те, ні се 29 червня 2020
швидкий
32
Vadik Veselovsky 13 червня 2020
15 червня 2020

+

6 листопада 2020

Полонізм! "швидкий" - пол. "szwitki", "świtki" < сер.-н.-нім. "swît" < дав.-н.-нім. "swið"

24 серпня 2021

"пол. "szwitki", "świtki"" - це з якої мови, кашубської чи полабської, га?

24 серпня 2021

Хто вість, де про походження слова <швидкий> писав ім? Не можу найти.

24 серпня 2021

Теж хотів найти де Ви писали про питому версію походження цього слова, але не зміг...

24 серпня 2021

Дивно...

14 вересня 2021

Знайшов тільки се (тут: Чи полонізми слова: мешканець, сердло, кат, пан, кохати, свавілля, зненацька, дупа, швидкий, чинити?)
«...на моїй верзиї про питоме походження сього слова, від корене *suid- "жечи, палити" в словах »свида, свидина«, з розвитком значення: *"палко, жегко" → "швидко" (годи: »прожогом» від »жечи«).»

14 вересня 2021

Так, дякую.

28 грудня 2021

Гм. Тоді в деяких говірках "с" мало би зберегтися (*свидкий), а не перейти в "ш". Хоча, слово зі західної України, а там "с" переходить у "ш" часто.

бистрий
30

Питомо українське слово, що помилково вважається русизмом. Похідні слова: бистрота/бистрість(швидкість), бистро. Також на "бистро" кажуть "скоро", і відповідно для "швидкість" може бути "скорість"

14 червня 2020

Навіть якщо це справді українське слово то навіщо перекладати таке саме українське слово, ми тут українським словотвором займаємося чи винищенням української мови, все що не так як російською потрібно знищити?

14 червня 2020

читайте розділ "походження". Це слово прийшле з німецької мови. І знахід питомого українського відповідника є нормою, а не "зближенням з московською" чи шось таке. Як про зближення з московитами можна казати, якщо ми зовсім різні народи у всі показниках?

14 червня 2020

Дорогесенький, слово швидкий це усталене українське слово котре на багато більше асоціюється з українською мовою ніж бистрий. Досить вже нищити українську мову. Ось що пишуть про "бистрий": Русское «быстрый» близко по происхождению словам в других языках: норвежское buse – «ринуться, побежать сломя голову», древнескандинавское bysja – «бурно устремляться, мчаться, сметая все на пути», древненемецкое bausen – «кутить, бушевать, раздуваться» и др.

14 червня 2020

дорогесенький, те саме зараз кажуть про слово комп'ютер і так далі. Але це не є українським словом. Те саме зі словом швидкий. Бистрий - це праслов'янське слово, яке є індоєвропейським

15 червня 2020

Версія про німецьке походження слова <швидкий> є небезперечна.

18 червня 2020

запозичене з давньонижньонімецької мови за посередництвом польської;
днн. swīð «сильний, спритний» споріднене з дангл. swīð «тс.», свн. (ge)swinde «швидкий, несамовитий», ранньонвн. schwind(e), н. (ge)schwind «швидкий», дфриз. swīthe (присл.) «дуже», дісл. svinnr «розумний», гот. swinþs «сильний», далі, можливо, з лит. sveĩkas «здоровий» (Specht 128);

19 червня 2020

Ще раз: то є непевна версія.

29 червня 2020

Оцей панславізм взагалі явище небезпечне, нам потрібно творити й розвивати українську мову, а не слов'янську. То є риторика путінців: "братья славянє" і тому подібна імперська лабуда. Панслов’янізм – ідеологія, спрямована на визнання особливої ролі Росії серед слов’янських народів. Дуже влучно стосовно цієї ідеології висловився Карел Чапек: «Росіяни все навколо себе називають слов’янським, щоб потім все слов’янське назвати російським». Тож обережно з намаганнями усі питомо українські слова замінити на суто слов'янські, особливо коли оті "праслов'янські, індоєвропейські" слова відверто не є типовими українськими, як то пропоноване "бистрий"

6 листопада 2020

панславізм не має ніякого відношення до праслов'янської мови

6 листопада 2020

Самий адекватний варіант. Бідне українське слово яке через делитантів стало вважатися русизмом.

6 листопада 2020

Самий ... Делитантів...

прудкий
25
Oleksa Rusyn 14 червня 2020
23 грудня 2020

"Приткий" буде питоміше.
goroh.pp.ua: Приткий

23 грудня 2020

Чому це питоміше?

23 грудня 2020

Копнув глибше, і зрозумів що помилився. ПРУД «швидка течія води»
псл. prǫdъ «течія», пов’язане чергуванням голосних з prędati «кидатися, стрибати

борзий
10
Oleksa Rusyn 20 червня 2020
8 квітня 2021

Желехівський І, 39: бо́рзий, бо́рзо "schnell, geschwind, rasch, flink". +

22 травня 2021

+

скорий
3
Nykyfor Pavlenko 25 червня 2020
спірний
3

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55902-spirnyj.html#show_point
Проти слова "швидкий" не виступаю, просто даю сутямок.

Вадим Мельник 14 вересня 2020
хитрий
2

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/62817-khytryj.html#show_point
Проти слова "швидкий" не виступаю, просто даю сутямок.

Вадим Мельник 14 вересня 2020
шмиґний
2

ЕСУМ: ШМИ́ҐА́ТИ: шми́ґний «моторний, швидкий».

Вадим Мельник 11 грудня 2020
14 грудня 2020

Цікаво.

чапкий
2

ЕСУМ: чапитися: ча́пко - «скоро, швидко».

Вадим Мельник 22 січня 2021
réx, réx- / rẽx, rẽx-
2

réx(-) {ˈrʲi̯͡ex(-) ~ ˈri̯͡ex(-) ~ ˈrʲi͡i̯x(-) ~ ˈri͡i̯x(-) ~ ˈrʲi͡ɘx(-) ~ ˈri͡ɘx(-)},
rẽx(-) {ˈrʲi̯͡ɜx(-) ~ ˈrʲi̯͡æx(-) ~ ˈrʲi̯͡ex(-) ~ ˈrʲi̯͡ɪx(-) ~ ˈrʲi̯͡ɨx(-) ~ ˈrɜx(-) ~ räx(-)}

ЕСУМ V, 71: рє́хий (ри́хий) "швидкий, прудкий, моторний".

אלישע פרוש 12 квітня 2021
12 квітня 2021

Яку вимову тут передбачає Ваше é та ẽ? Ряхий, ріхий чи рєхий?

13 квітня 2021

Дав ім вимову вже.

шибкий
1
Anton Bliznyuk 28 грудня 2021
28 грудня 2021

+++

шпаркий
0
Данило 28 жовтня 2021
спритний
0
Мельник Павло 2 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями