Василь Кривоніс

603
отримано голосів за переклади
878
віддано голосів за переклади

Додані переклади 467

14 справжній, правдивий, істинний трушний
13 вживень імплантат
12 хуткість швидкість
11 бистрота швидкість
11 почесть повага (шана)
9 розсудливість критичне мислення
9 окисел оксид
9 холопець хлопець
8 перепоширити репостити
8 виставень експонат
8 пряженя омлет
8 могильниця барвінок
8 доказ пруф
8 осадник колоні́ст
7 лице фасад
7 погін швидкість
7 прудкість швидкість
7 суде́нство флот
7 протимерз антифриз
7 мірництво геометрія
6 приграничник прикордонник
6 приземлення приземлення
6 паморока туман
6 осібництво індивідуалізм

Улюблені переклади 878

світлина фотографія
посилання лінк
славень гімн
допис пост
видиво відео
наплічник рюкзак
військо армія
верхолаз руфер
захід івент
обліковка акаунт
якого біса?! wtf
пилотяг пилосос
змосковщення русифікація
водограй фонтан
обліківка акаунт
цілковито абсолютно
тло фон
споруджувати будувати
гуда музика
розбір аналіз
краска фарба
однострій уніформа
накладанець бутерброд

Додані cлова 50

Додані коментарі 515

00:23
Василь Кривоніс прокоментував

Бусол, бусел, бузько мають неясне походження, хоча не виключено, що вони мають наше походження. Ймовірність, що вони наші, дуже висока.

goroh.pp.ua: Бусел#2522

вчора 20:39
Василь Кривоніс прокоментував
переклад передсечниця

Хіба це не простата буде?

13 вересня
Василь Кривоніс прокоментував
переклад сукма́на

Іноземне. Друга частина слова перейнята з тюркських мов

13 вересня
Василь Кривоніс прокоментував
переклад мастемін

Восьминіг також, але і вісім ніг має не тільки восьминіг. Новотвір добрий, але пропозицій можна ще почекати

12 вересня
Василь Кривоніс прокоментував
переклад мастемін

Ні, не очевидно. Скільки людей знає, що «колір» можна замінити словом «масть»? Загалом про існування слова «масть» мало хто здогадується. Це не закид, а пояснення, чому важливо пояснювати новотвори. Доволі добрий новотвір на позначення «хамелеона»