Василь Кривоніс

1094
отримано голосів за переклади
1181
віддано голосів за переклади

Додані переклади 624

17 хуткість швидкість
16 почесть повага (шана)
13 справжній, правдивий, істинний трушний
13 вживень імплантат
13 бистрота швидкість
13 дожні навіть
12 розсудливість критичне мислення
12 холопець хлопець
12 ступ крок
11 паморока туман
11 тікавий, текавий цікавий
10 виставень експонат
10 протимерз антифриз
10 окисел оксид
9 перепоширити репостити
9 могильниця барвінок
9 доказ пруф
9 осадник колоні́ст
9 чорногуз лелека
8 розвалище руїни
8 лице фасад
8 погін швидкість
8 прудкість швидкість
8 пряженя омлет

Улюблені переклади 1181

вподобайка лайк
світлина фотографія
посилання лінк
славень гімн
допис пост
видиво відео
наплічник рюкзак
військо армія
верхолаз руфер
обліковка акаунт
захід івент
хідник тротуар
промова спіч
пилотяг пилосос
якого біса?! wtf
користувач юзер
вступник абітуріє́нт
водограй фонтан
змосковщення русифікація
цілковито абсолютно
обліківка акаунт
тло фон
гуда музика

Додані cлова 61

Додані коментарі 923

02:41
Василь Кривоніс прокоментував
переклад городови́к

Не відображає функції поліції. Взагалі це муніципальна варта, вони відрізняються від загальної поліції.

uk.wikipedia.org: Муніципальна варта (Україна)

02:37
Василь Кривоніс прокоментував
переклад сіпацтво

Тільки для слідчих, але не для поліції загалом.

02:36
Василь Кривоніс прокоментував
переклад бириччя

Дивне і незрозуміле загалу слово. Загалом прив'язувати поліцію до конкретного дієслова, яке не є основною їхньою дією, це неправильно. Брати — не те слово, яке пов'язується з поліцією.

02:33
Василь Кривоніс прокоментував
переклад військовиця

Можливо, підійде до ВСП — військова служба правопорядку.

02:31
Василь Кривоніс прокоментував
переклад сторожа

Згоден. Це до гвардії краще.