Етимологія для кого пишеться? Це грецьке слово
Давньоруське дожи (до), дожь, доже (до) і старослов'янське дожи (до), доже (до) все через о. У цьому випадку мало би бути а, якщо б ви були праві про походження від да, адже у болгар та нас да і лишилося да. Сполучник і частка да в білоруській мові має форму ды «і, але», проте має бр. [да́йжа] і прийменник до виглядає як да, тобто або на білоруське дайжа вплинула російська, або воно ніяк не походить від вашого припущення про да. Надто багато збігів. Ну, є ще припущення, яке б ваше припущення якось підкріпило, що якийсь давньоруський чи болгарський перекладач сплутав або латинське et (і) та ad (до). Хоча ЕССМ дивно розписує, ототожнює до і да у цьому випадку.
Чому спірне твердження, якщо др. дожи (до), дожь, доже (до) і стсл. дожи (до), доже (до) все через о? У цьому випадку мало би бути а, якщо б ви були праві про походження від да, адже у болгар та нас да і лишилося да. Сполучник і частка да в білоруській мові має форму ды «і, але», проте має бр. [да́йжа] і прийменник до виглядає як да, тобто або на білоруське дайжа вплинула російська, або воно ніяк не походить від вашого припущення про да. Надто багато збігів
Добре. Імена з частиною -волод- слід перебрати ще: Володислав, Володимир тощо