Питання не у вадкості, а у іноземному походженні, тим більше є живий та поширений український відповідник.
Ярослав «Мудренко, Мудрик, Мудрак», чи як прізвище було до змосковщення, якщо для вас знаходження відповідників марна трата часу, то можете не глядати, але іншим не заважайте.
Без словника більшість слів має незрозуміле походження, особливо якщо не знати інші мови.
Свідки латинської питомості, будь ласка, вас ніхто не заставляє знаходити відповідника, але відкидати факт чужорідності слова «миса, миска» є смішним. Не бійтеся змін, не бійтеся визнавати чужорідність старих слів. Ніхто не забороняє його вживати, але відповідника поглядати можна.
Ще кріп можна.