Ре — пере; постити — поширити. Вживається серед людей
З "-йати", "-увати" для творення недоконаних подіб.
Доконане: переширити.
Поширювати - розповсюджувати(1-й варіант), переказувати, переповідати - (!(
у сенсі "скопіювати собі"
"Слово" теж скоріш за все іншомовне слово, це не заважає вам його вкористовувати.
СЛО́ВО
--- псл. slovo, -ese (‹*slovos) «те, що сказано» (давніше «те, що можна чути»), пов’язане чергуванням голосних із slava «слава», slyti «називатися, чутися», sluxъ «слух»;
--- споріднене з лтс. slava, slave «чутка, поголос; репутація; похвала; слава», лит. [šlãvė, šlavė˜] «честь, пошана, слава», [šlãvinti] «славити, шанувати», дінд. śrávaḥ «слава, хвала, честь, повага, пошана; поклик», ав. sravah- «слово, вчення, вислів», гр. ϰλέος[ϰλέƑος] «слава», дірл. clú «слава», кімр. clewas «слух»;
--- р. болг. м. сло́во, бр. сло́ва, др. слово, п. вл. нл. słowo, ч. слц. slovo, полаб. slüvü, схв. сло̏во «літера», слн. slóvo «тс.; слово», стсл. слово (род. в. словесе);
"Слово" аж ніяк не чуже. Воно є від правслов'янського *slovo. У тій статті ЕСУМ нич не згадано за чужість.
не у сенсі "скопіювати собі",
а у сенсі "росповсюдити".
Репостити котиків — поширювати допис з котиками
Див. Пост — допис
це було б "зарепостити"
Значить "поширювати" (допис)
Чому так коротко? Краще вже «поширити допис, який поширила інша людина у себе на сторінці...»
—
1. Зайве уточнення
2. "Поширити" – доконана дія, "репостити" – недоконана