Згоджусь із перекладом тільки мині краще звучить «поразник».
Market себто торг, тому торгівливий чи торговельний були’б найбільш відповіді слова.
Розпач знано поганіше почуття до ніж слово frustration
Відміна жодне версія. «Звуково» мабуть витвір найкраще відповідає.
Коли ковдра ліжник, то обліжник стає найкращим похідним словом для ковдри.