Значення слова
Офіс — нежитлове приміщення, яке належить суб'єкту господарювання і має певну адресу, через яку можна здійснювати поштовий зв'язок.
Приклад вживання

В офісі дислокується штаб-квартира - місце, де знаходиться керівництво та офіційне представництво фірми.

Походження

англ. office від лат. officium— обов'язок, служба

Приклади в інших мовах

вал. swyddfa (робота+місце)

Слово додав

Перекладаємо слово офіс

писарня
31

Див. етим.сл.укр.м., том. IV, стор. 375, статтю на слово писати: писарня "канцелярія", з наголоси на першому чи другому складі.

אלישע פרוש 18 квітня 2017
27 травня 2020

Може просто писня краще без всяких ар?

3 серпня 2020

Moge.

18 лютого 2022

"Якби ти знав, то б усі папери в писарні порозкидав і людей повигонив". (Укр. нар. каз. Курочка ряба).
+

9 липня 2022

В офісах більше печатають та клацають, ніж пишуть. Якщо вже вигадувати слово для запозиченного, то треба щоб воно було начасним

11 липня 2022

<то треба щоб воно було начасним>

Novomóuvõ tuoriti?

11 липня 2022

Так

25 січня 2023

Ну, писарнею точно ніхто офіс не буде називати, вибачте, ви відстали від життя на років сто. Там нині все ж на комп'ютерах більше працюють 😉

осідок
17
Serhii Afonin 26 вересня 2014
18 квітня 2017

Цей варіант більше годить значенню "база" або чомусь подібному.

15 квітня 2019

Осідок - це headquarters!

25 січня 2023

Офіс — осідок
Сайт — осідок
Резиденція — осідок
🙄🙉🙈

дільня́
17

ЕСУМ: дільня́ - кімната для роботи.

Петро Пшеничний 2 серпня 2020
3 серпня 2020

+

22 серпня 2021

Гарно.

22 серпня 2021

Гоже!

робітня
13

усі інші слова явно іншомовного походження. просто даю більш український варіант.

Serhii Afonin 25 вересня 2014
25 вересня 2014

іншомовні невістки вже наші), але я згоден, що перевагу треба надавати більш українським варіантам не на шкоду змісту.

25 вересня 2014

на мою думку робітня швидше стосується місць, де працюють робітники.

28 листопада 2014

може бути. робітня — це буквальний відповідник "лабораторії", в українській часто кажуть так на "творчу майстерню".

19 грудня 2014

робітня це більше синонім до майстерні

22 березня 2015

ТАк, робітня — це те саме, що майстерня. Таким чином внесок в мову нульовий: від одного поняття забрали, на інше перенесли.

11 лютого 2016

Робітня - це лабораторія

11 лютого 2016

Робітня - це лабораторія

13 квітня 2020

Робітня — це майстерня, а не лабораторія. Леся Українка писала про «робітню гончаря». Відколи це гончар працює в лабораторії?!

контора
13
Oksana 17 березня 2015
18 квітня 2017

Це ж так само чуже слово як і канцеларія.

8 січня 2020

Запозичення за російським і польським посередництвом з німецької й голландської мов:
Нім. Kontór,
Гол. kantoor,
Фр. comptoir.
goroh.pp.ua: контора

25 січня 2023


Шило на мило

службівня
,
slиżbіvňа
12
Tadeusz Borzyński 11 лютого 2016
упра́ва
5

а офіс-менеджер може бути "управником"

Євген Шульга 24 березня 2015
rẽdilnya
5
אלישע פרוש 20 березня 2019
працівня
4
Seva Zloy 13 квітня 2015
2 листопада 2022

працівна (від "працівна кімната" у будинкові, англ. study, нім. Arbeitszimmer).

piswfnya
4

Родовий множини: pisofyny.

אלישע פרוש 20 березня 2019
службовня
3
Vitalii Makoviičuk 16 квітня 2019
17 квітня 2019

Українською вже службівня тоді.

17 квітня 2019

Не обов'язково: силовня, жаровня. Як на мене, службовня прямо асоціюється зі "службовий" (час, приміщення), а "службівня" наводить якісь багатозначні асоціації.

17 квітня 2019

Хочете виправдати одну неукраїнську форму іншими неукраїнськими? Слово жаровня є з російської мови (https://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/799222 а силовня з польської (https://sjp.pwn.pl/sjp/silownia;2520653.html). З того, що [o] є правильно в "службовий" не випливає, що [o] має бути й у його похідному ― в українській мові давнє *о в складі закритому дає "і" ― явище се є одна з найвиразніших рис української фонології, без його вкраїнська мова втрачає свою індивідуальність, і розчинюється в мовах сусідніх.

17 квітня 2019

"о" в закритому складі не суперечить законам сучасної української мови. Дещо нетипово, - згода. Але таких форм немало навіть серед питомої лексики і ще одне слово тут не зробить погоди.

виділок
2
Ціхоцький Іван 5 січня 2015
18 квітня 2017

Це бѡльше шибе значенню "департамент" або чомусь подѡбному.

горниця
2
Tadeusz Borzyński 19 листопада 2015
18 квітня 2017

Це фонологічно неукраїнська форма. Мало би бути гѡрниця. Тай мотивація неясна (???).

27 лютого 2023

це слово взагалі означає кімнату на другому поверсі.

канцелярія
1
Ростислав Совин 22 березня 2015
світлиця
1
Tadeusz Borzyński 19 листопада 2015
18 квітня 2017

Мотивація ???

27 лютого 2023

це слово є сутямком вітальні

спрáвня
,
spravňa
1

Бо там роблять справи

Tadeusz Borzyński 11 лютого 2016
18 квітня 2017

Се бѡльше на "адміністрацію" в значінні установи шибе.

осередок
1
Назарій Сноуден 30 серпня 2016
18 квітня 2017

Се бѡльше "центр" або "кружок, коло" чи щоси по добі тому.

працювальня
1
виділ
0
Ціхоцький Іван 5 січня 2015
18 квітня 2017

Се бѡльше яко "секреція" чи "екскременти".

бюро
0
Vadik Veselovsky 9 травня 2018
18 квітня 2019

"Pierre va au bureau, Paul va au tableau" -- згадав віршик зі школи :)

25 червня 2019

«Французький субстрат є невід’ємною складовою збиткової української мови».

26 червня 2019

Українська мова не збиткова, а Büro увійшло в неї саме з німецької, і бюро у тисячу разів милозвучніше та українськіше ніж офіс.

офіція
0

по Грінченку "служба"

Сергій Токар 25 червня 2019
робота
0

Піти до офіса = піти на роботу.

Євген Шульга 6 червня 2020
установа
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями