Петро Пшеничний

1361
отримано голосів за переклади
1593
віддано голосів за переклади

Додані переклади 332

36
готівниця банкомат
32
кришітка хештег
32
файник лайк
30
громовина електрика
28
земле́пис географія
28
стани́ця вокзал
26
соківниця соковижималка
26
свя́течко утренник
22
як усталено бай дефолт
22
роблений штучний
20
шляхопин шлагбаум
20
крамнище супермаркет
20
си́ряник чизкейк
18
блудовид порнографія
17
залаштунки бекстейдж
17
сучинник коефіціє́нт
17
16
постежник фоловер
16
заданий, усталений дефолтний
16
хибодрук типо
15
гостівня ґестхаус

Улюблені переклади 1593

речене́ць дедлайн
равлик @
голярня барбершоп
голіциць топлес
перепин шлагбаум
світлина фотографія
переспів кавер
панський кут віп-зона
баранці попкорн
доробок портфоліо
дахолаз руфер
складанка пазли
сковородинство дауншифтинґ
зняток скріншот
славень гімн
ланка лінк
сирник чизкейк
гаївка пікнік
пристрій ґаджет
закупи шопінґ
допис пост

Додані коментарі 92

17 липня
Петро Пшеничний прокоментував
переклад припущення

+ https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=18537&page=634
ГІПО́ТЕЗА. Наукове припущення, що висувається для пояснення якогось явища і потребує теоретичного обґрунтування, дослідної перевірки, щоб стати достовірною науковою теорією.
// Будь-яке припущення, здогад.

2 квітня 2021
Петро Пшеничний прокоментував
переклад їдь

אלישע פרוש,
Як буде <édy> в множині за Вашим правописом?

2 квітня 2021
Петро Пшеничний прокоментував
переклад їдь

sum.in.ua: zajidatysja - сваритися, загострювати стосунки.
ЕСУМ: заїдатися, в'їдати - сваритися; їдня, заїдня - сварка; заїдливий, заїлий - злий.
Не бачу смислу міняти товк, "ненависть" як образне від "отрута" гоже.

7 березня 2021
Петро Пшеничний прокоментував
переклад напу́ття

אלישע פרוש,
«менторською чи моралізаторською конотацією. "Консультації" в окресленім розумінні не передбачають "ставлення на путь праву" чи взагалі якоїсь "корекції"»

Це якщо надто буквально трактувати значення слова "напуття". Воно вже нині не конче передбачає "ставлення на путь праву", в дальшому ж ужитку з розширеним значенням може взагалі втратити відтінки наставництва, односторонности. Втрата первісних конотацій - нормальний і поширений процес.

Ну, і я пропонував це слово як відповідник "консультації" загалом, в широкому сенсі. Хоча також думаю над словом, яке б точніше передавало неодносторонність процесу, і було б, можливо, одного кореня з відповідником для "консиліум" (щоб передати, зокрема, тяму консультації як наради фахівців ("двосторонні консультації з питань оборони")).

7 березня 2021
Петро Пшеничний прокоментував
переклад напу́ття

Вадим Мельник,
«Тут чисто моє інтуїтивне суб'єктивне відчуття».

Я так і думав, що це якесь суб'єктивне сприйняття. Суперечки тут зайві.