Значення слова
Бра́во! — вигук. Уживається як вияв похвали, схвалення чого-небудь.
Приклад вживання

Глядачі ще довго проводжали його вигуками: "Браво!".

Походження

запозичення з італійської мови;
іт. bravo «молодець» виникло як вигук схвалення в опері на базі прикметника bravo «хоробрий, сміливий»;

Слово додав

Перекладаємо слово бра́во!

славно!
23

"Для них був тільки театр, актори і, розуміється, акторки... Кинути на сцену китицю рож та якнайголосніше гукнути "славно!" — це був їх святий обов'язок".
"До вечора грали в кічку в Руриськах і на Сторожиськах, а вечером — до театру. Купили білети, били браво, кричали "Славно!", одним словом, поводилися як не можна краще".
(«Казка мого життя», Богдан Лепкий)
"— Славно, славно! — закричали всі звірі". («Коли ще звірі говорили», Іван Франко)

Петро Пшеничний 8 листопада 2020
8 листопада 2020

Мені по добі.

16 листопада 2020

Славно!

7 березня 2021

+++

красно!
14
Volodymyr Khlopan 7 жовтня 2020
16 листопада 2020

Красно!

гоже!
9
Volodymyr Khlopan 19 листопада 2020
7 грудня 2020

+

girco
6

ЕСУМ І, 199: жирки́й "вправний, бравий".

אלישע פרוש 7 березня 2021
17 березня 2021

Рупно!

ловко!
5

В українській мові:
Ло́вко — Хорошо; красиво.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26722-lovko.html#show_point

Карл-Франц Ян Йосиф 16 листопада 2020
7 березня 2021

+++

4 жовтня 2023

Це доволі цікаве твердження. Дійсно щось в цьому є.,
(Ловко це як - добре, хороше, приємно. Як Браво !)

знайшов цікаві приклади для розуміння так чи ні:

Як ловко! — стиха вигукнула Вутанька, чуючи, як тануть сніжинки на її розпашілих щоках, на віях (Олесь Гончар, II, 1959, 181).

Ну й дівчина ж! Як вона ловко співа, та як тонко та голосно (Марко Кропивницький, II, 1958, 116);
Ловко й вправно орудує лопатою Грицько Погребняк, ніби земля сама слухається його (Вадим Собко, Нам спокій.., 1959, 154);
Мені навіть подобається, як він ловко нас обкрутив (Юрій Яновський, II, 1958, 129).
Й коли,
Означає схвалення чого-небудь або несхвалення, з відтінком іронії. Пішли [хлопці] грабувати пошту, а поліція знала про все і всіх накрила.. Ловко!" ... - тут типу "чітко" =) "ЛОВКО він ТЕБЕ.." = )

dougy!
4

Вимова: {d̪ʊ͡u̯ʒ̙}.

Прислівник-прикметник невідмінюваний на -y (-ь), ги в: rõcy/рѫчь (руч "руками, вручну", ліво-/право-/голіруч), nwgy/нѡжь ("-ніж" у "босоніж"), bwsy/бѡсь ("-бісь" у "прабісь"), golowy/головь ("-голов" у "стрімголов"), storcy/сторчь (← sturcy/стърчь "сторч"), cerèwy/черевь ("черев" у "долічерев"), paxy/пашь ("паш" у "рукопаш"), suobwdy/свобѡдь (д.-рус. <свобѡдь> "вільно; волен"), crwmy/крѡмь ("крім") тощо, від корене *doug- у "дуже, дуж(ий), дужати, дужити, дужак".

אלישע פרוש 19 жовтня 2020
derzai! (derzaite!)
3

Вимова: {dɘ̝rˈzai̯}.

Первісно веління від дієслова derzati (← dyrzati/дьрзати) "сміло йти/яти/діяти, to go/act brave(ly), бути сміл, to be brave".

אלישע פרוש 19 жовтня 2020
16 листопада 2020

А чи не московське це "дєрзай"?

16 листопада 2020

Чому?

7 грудня 2020

Бо несвідчено в українській мові у такій тямі, а в московській свідчено й уже дуже давно. У нас "дерзають" лишень ті, хто дуже люблять Шарія та Мураєва, ніде ви не почуєте "дерзати" від незросійщених українців. Зате від зросійщених – хоч греблю став.

7 березня 2021

А в якій є засвідчено?

29 листопада 2021

-
Московське значення слова.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/11801-derzkyj.html#show_point

derzo!
3

Вимова: {ˈdærzʷɔ}.

Прислово (adverbium) від корене *dyrz- у derzati/дерзати (← dyrzati/дьрзати) "to be/go/act brave(ly)", derz/дерз (← dyrzu/дьрзъ) "сміл(ий), дерз(ий), brave", derzoun/дерзун (← dyrzounu/дьрзоунъ) "сміливець, a brave one", derzwsty/дерзість~дерзость (← dyrzwsty) "сміливість, braveness".

אלישע פרוש 19 жовтня 2020
29 листопада 2021

-
Московське значення слова.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/11801-derzkyj.html#show_point

ліпо!
2

ліпо — добре, гаразд
ліпота — врода, краса, красота
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#L
Дуже давнє слово, ще з часів Давньої Руси, перші ж рядки знаменитої героїчної поеми, головної пам'ятки нашої писемности, Слова о Полку Ігоревім, починаються так:
"Не лЂпо ли ны бяшетъ, братїє, начяти" (http://izbornyk.org.ua/slovo/slovo.htm), тобто це друге слово в цій поемі, такі слова нам потрібно вберігати, якщо ми, звісно, бажаємо не облишати спроб відвоювувати у східного загарбника право гордитися спадщиною давньої Київської Руси!
Як прикметник – "ліпий".

Карл-Франц Ян Йосиф 16 листопада 2020
4 жовтня 2023

– у «Слові»: «не лћпо ли» – ліп з мови русів означає зважитись (дерзнуть); у ПВЛ: «умыслиши дерзнути на половці [2, с. 426]», тобто, ліп і дерзнути – синоніми.

Маємо можливість усвідомити, що у великокнязівські часи користувались (а «Літописець» зафіксував) такими лексемами-синонімами: налћзахомъ і пригвоздити, солба і продаж, чадь і діти, маслий і дужий, лћпо і дерзнути. Історичний час вплинув на словниковий запас. Частина лексем збереглась в українській мові (діти, маслий (маслатий), дужий), частина – у російській (чадо, пригвоздить, дерзнуть).

Наведемо як приклад омоніми, які з часом змінили своє значення (в українській та російських мовах):

– debility (безсилля) («одебелћша бо серца ихъ» [2. с. 98]) – дебіл (товстий);

– lip (дерзнути) – ліпо (благо);

– lade (гирло) – лада (улюблена жінка, богиня кохання);

– pest (товкти) – пестити (ніжити);

– невћголось (нерозумний) – vigilance (пильний, бдительный); в українській мові збереглось первинне значення лексеми невћголось – невіглас (невежда), а у сучасній англійській мові його значення змінилось на мало схоже, бо vigilance – це пильний (бдительный);

добре!
,
хо́роше!
,
файно!
1
слава
0
Marko Markovych 17 жовтня 2020
файно
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 жовтня 2023

У І талійській це трохи інакше.

E per i dessert, è anche bravo.
І для десертів він теж хороший.
Non sono bravo in queste cose.
Я в тому не дуже добрий.
Sei così bravo a fare tutto.
І ти такий гарний в усьому.
Un bravo scrittore è quasi sempre un avido lettore.
Гарний менеджер - це завжди амбіційна людина.
E 'stata una grande sessione. L'allenatore era bravo.
Це було прекрасне заняття. Тренер був хороший.

4 жовтня 2023

Ловко - це як добре, хороше, приємно. Як Браво !

Як ловко! — стиха вигукнула Вутанька, чуючи, як тануть сніжинки на її розпашілих щоках, на віях (Олесь Гончар, II, 1959, 181).

Поділитись з друзями