Звичайно, балачку англомовну можна і треба перекладати, і створювати та розвивати українську балачку натомість. Впевнений молоді словотвір також переглядають та якісь пальцяті словечка для себе черпають 😎
Впевнений молодь теж сюди заходить і дещо черпає для своїх говірок, тож йой-най-буде ☺️
Виправив, та додав варіант Існо як в словнику
АЯ це скорочення від саркастичного АйЯкже 🙄
Маленька плюханка – менше плюхання, хоча плюхнутись можна все ж сильніше, ніж на твердий стілець 🧐
Звичайно, балачку англомовну можна і треба перекладати, і створювати та розвивати українську балачку натомість. Впевнений молоді словотвір також переглядають та якісь пальцяті словечка для себе черпають 😎