Значення слова

Смайл — коротка знакограма, яка відображає емоцію на письмі.

Приклад вживання

Смайл як елемент масової культури виник в міру поширення мережі Інтернет серед широких верств населення.

Походження

англ. smile — усмішка

Слово додав

Перекладаємо слово смайл

усміхайлик
49
посміхайчик
38

Чому саме посміхайчик, а не усміхайчик, бо від англійського smile - посмішка, посміхатися.

колобок
29
усмішка
13
емоційка
12
сміхлик
12
смішко
11
личко
10

Чи таки "личка"? Тоді в множині буде "личка" (ср.р.) або "лички" (ж.р.). Слово також можна "прочитати" як похідне від "личити".

сміхун
8
усміх
6
усміхасик
5
посміхайлик
5
чуйлик
5

Похідне від "почуття/чути/відчувати", бо емотікон - то саме про емоції, що викликає іконка. Варіації "смайликів" та й похідних від "усмішки" не катять, тому що вже в назві додають позитиву. Тому "сумний смайлик" мені так вухо ріже. Десь так

либа
4

улиба

усміхайчик
4
сміхунець
4
посміхунчик
4
усміханець
3
посміхайко
3
посмішка
2
смішок
2
почуттівка
2

В україномовній "чистій" версії телеґраму використовується саме ЦЕ слово))

усміханко
1
веселун, веселунчик
1
бузя
1
усміхник
1
емоційник
1

Оскільки "смайли" виражають не тільки радість, але й інші емоції, тому доречно було б схилятись до більш широкого тлумачення, а не намагатися, майже дослівно, перекладати.

усміхайко
1

(в позитивному значенні)

смішик
0
паця
0

Писок

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
21 лютого

Чи не краще позначити словом "смайл" "емотикон" радості?

Поділитись з друзями