чеською теж "витівка" - figl... слов'янський корінь, тому гадаю, "можна брати"; бачила версію, що рос. "фига" (наша "дуля") теж однокореневе, але непереконливу.
ФІ́ҐЛІ «фокуси, штучки, пустощі»
запозичення з польської мови;
п. figiel «витівка, пустощі» певної етимології не має;
можливо, через німецьке посередництво (свн. vigilje, бав. vigil) походить від слат. vigiliae «нічні церемонії, пов’язані з пиятикою, чаклуванням, обрядами щодо померлих», первісне значення якого згодом змінилося на «жарти, виверти, хитрощі»;
мені подобається, є асоціація з "безглуздістю"
Польське:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/PL_Aleksander_Brückner-Słownik_etymologiczny_języka_polskiego_139.jpeg
чеською теж "витівка" - figl... слов'янський корінь, тому гадаю, "можна брати"; бачила версію, що рос. "фига" (наша "дуля") теж однокореневе, але непереконливу.
Слово з Ф не може бути зi слов'янським коренем
ФІ́ҐЛІ «фокуси, штучки, пустощі»
запозичення з польської мови;
п. figiel «витівка, пустощі» певної етимології не має;
можливо, через німецьке посередництво (свн. vigilje, бав. vigil) походить від слат. vigiliae «нічні церемонії, пов’язані з пиятикою, чаклуванням, обрядами щодо померлих», первісне значення якого згодом змінилося на «жарти, виверти, хитрощі»;
<Слово з Ф не може бути зi слов'янським коренем>
Залежить від того, що за звук під письмям <ф> гадаємо.