Не уподібнюймо українську мову до англійської клепаючи наліпки на англійські слова.
Щоб не спримітивнити українську мову наліпкою "затурк", слово "газлайтинг" українською треба перекладати так:
- затуркувати, затуркування - якщо йдеться про дію (те, що відбувається, відбувалося чи відбуватиметься);
- затуркати, затуркання - якщо йдеться про подію (те, що відбулося чи відбудеться);
- затурканість - наслідковий стан об'єкта дії;
- за́турк - характеристика (міра) цього стану.
NTERNATIONAL STANDARD ISO 1087-1:2000
Terminology work — Vocabulary — Part 1: Theory and application:
3.3.1 definition — representation of a concept (3.2.1) by a descriptive statement which serves to differentiate it from related concepts
3.2.1 concept — unit of knowledge created by a unique combination of characteristics (3.2.4)