Моніторинг — комплекс наукових, технічних, технологічних, організаційних та інших засобів, які забезпечують систематичний контроль (стеження) за станом та тенденціями розвитку природних, техногенних та суспільних процесів.
Приклад вживання
Методологія проведення моніторингу ЗМІ була розроблена словацькою організацією з
моніторингу ЗМІ «MEMO 98», що застосувала її приблизно у 50 державах світу.
У ній задіяні кількісні та якісні методологічні інструменти у відповідності до міжнародних стандартів проведення моніторингу ЗМІ.
vidpovidno, pohidna: MONITORYTY — VIDSTEŽUVATY. Nu bo, po suti, u ciomu značennia my same VIDSTEŽUJEMO jakisj dani, povedinku, zakonomirnosti i tak dali....
але ж відстежувати - відстежування (має відтінок процесу) і відстежити - відстеження (відтінок результату), хіба не так? а у слові "моніторинг" хіба не йдеться про процес?
Olena Synchak, suto formaĺno — vse tak. Ale je še takyj nepysanyj čynnyk, jak MYLOZVUČNIŚŤ (movy, terminu, novotvoru, toščo). Šče žodne slovo, jake bulo NEmylozvučnym (krim lajky čy proklioniv, zvisno) — ne pryžylosia. Abo, prynajmni, maje znaaaačno menši šansy na pryžyvannia. Tomu ote -ŽUVANNIA, tak samo jak i du-BLIUVANNIA — nikoly osobysto ja NE shvaliuvav!! Razom z tym, slovo VIDSTEŽENNIA — tež poznačaje perebig. Hiba ne tak?? ;)
Jurko Zełenyj Це в совковому діялекті слово "відстеження" означає перебіг і не тільки, а й дію, подію і наслідок. Відповідно до структури української мови: відстежувати (відстежування) -дія (те, що відбувається, відбувалося, відбуватиметься); відстежити (відстеження) - подія (те, що відбулося чи відбудеться).
Виталь Моргунюк,
VIDSTEŻENNIA -- rivnoż jak i Anglijśke MONITORING -- i je perebig dii. Ṡċo ne tak?
PS
jakby Anglomovci zacyklüvalysia b na duże dribjazkovyh, zagalom nevażlyvyh j sumnivnyh pytanniah v svoij movi -- to Anglijśka nikoly b v żytti ne vytvorüvala b v seredniomu po 10 novyh sliv ta terminiv!
Toż poky my tut mudragelstvom zajmajemosy, ṡċo je perebig dii, ṡċo dijeju, a ṡċo jii naslidkom -- peresiċnyj korystuvaċ i dali nadaje perevagunċużynśkomu MONITORING.
I tak bude zavżdy, doky my ne navċymisia stavytysia do Naṡoji Movy NE jak do jakojiś neporuṡnoji Sviatyni, a jak do zvyċajnogo ṠĊODENNOGO ROBOĊOGO KAJLA!
Ale jakṡċo my ne zrobymo ostannie, to Mova prosto zdohne. Pry ċomu -- vże v oglädovomu majbutniomu!
Пане Jurko Zełenyj. Ми не англомовці, тому ми маємо зберігати, а не порушувати структуру СВОЄЇ мови. 10 нових слів і термінів ми можемо утворити за 5 хвилин, всі вони будуть стосуватися MONITORINGа:
Відстежувати - дія не закінчується, а повторюється. Знову і знову ми мониторимо якийсь об'єкт;
Відстежити - дія закінчилася і ми отримали оті моніторні числа. Маємо числа прив'язані до часу.
Відстежування та відстеження - ми уречевили дію.
Відстеженість - наслідок цього відстеження, можемо відсотками чи числами показати;
Відстежуваність - це реальна швидкість моніторингування;
Відстежа, відстежанка - це і є отой MONITORING - наслідок процесу відстежування, а ще звідси учасники відстежування - той, що здатний відстежувати; той, що призначений відстежувати, інструментарій відстежування, об'єкти відстежування так набереться слів 15-16, можливо більше. Всі вони стосуються цього MONITORINGу, кожен у свій час. Рух, час і обшир - складають світоглядну картину уречевленого світу та тільки українська мова сполучає їх в одне ціле. Відстежуваник - той об'єкт у той час, коли його відстежують, а коли його відстежили - він уже відстеженик. Англійська тут і не валялася.
Pane Valentyne (Валентин Горяїнов)!
tam, de jṡlosia pro 10 novyh sliv ta terminiv — malosia na dumci, że to ne rizni pohidni z odnogo slovotvorċogo gnizda, a DOKORINNO rizni slova ta terminy!! Vy ce vse preċudovo tiamyte, ale prosto vyriṡyly poperesmykuvaty. Każete, Anglijśka i ne valälasia j blyźko? Nu-nu... (każu ce z sumom, ale vse ż taky ne maju za zvyċku vydavaty bażane za dijsne ta dyvytysia na svit kriź rożevi okuläry...)
Ṡċodo suti Vaṡoji poperednioji vidpovidi, to tam vse SUTO TEORETYĊNO — je cilisnym ta «pravylnym». Odnak bida: ne praciuje cia vsia skladna shema V ŻYTTI, nażal. Oś vperto ne praciuje! A ċo'? Nu bo zaskladna.
Tobto tam, de ne treba takoji dostemennoji vyznaċenosti — tut UkrMova garazd!
A oś NAṠĊODEŃ vygaduvaty ta zaprovadżuvaty Novotvory — bodaj odyn v tyżdeń — tut скрєпи, ale vże vyṡyvanko-ṡevċenkivśko-literaturni ne puskajuṫ!!
Ċereś ce i pasemo zadnih: ne tam, ne v tu toċku dokladajemo zusyll vże vprodovż stoliṫ i poprostu marnujemo v VELYKYJ PṠYK ti zusyllä...
-
"Відстежування" – калька російського "отслеживание"!
Слово "увійшло" в українську мову в Сталінські Часи – при політиці "Зближення братніх мов"!
Нічим не краща сємєчєк і парнішєк.
Відстеження позначає не тільки дію із сприйняття даних, а також і рух/переміщення за об'єктом спостереження. Спостереження характеризує виключно дії із накопичення даних.
VIDSTEŽENNIA — ce sposterežennia ta spryjniattia danyh, jaki majutj tu čy inšu dynamiku, rozvytok. Pry čomu VIDSTEŽENNIA — ce duuuže PYLJNE SPOSTEREŽENNIA! ;))
Відстеження пов'язане з певним об'єктом, виокремленим з числа інших, однорідних об'єктів, обмежене певним об'єктом. На це вказує спорідненість із "стежкою", слідами, що лишає об'єкт. А спостереження здійснюється щодо усієї групи однорідних об'єктів (неважливо як утворена ця група, чи то станами однієї речі у часовому відтинку чи групою речей), тож краще передає зміст "моніторингу".
Приклад вживання буде наступним чином: Словацькою спілкою спостерігання ЗМІ "МЕМО 98" був розроблений порядок відстежування ЗМІ, який було застосовано приблизно у 50 краях світу.Кількісні та якісні способознавчі настанови, задіяні в ньому, відповідають світовим взірцям із спостереги за ЗМІ.
zadum nače i ne poganyj, a syĺno viddaje kacapśkym duškom... Skažimo, takym samym, jak slovo SPORIAGA (rozmovne vid SPORIADŽENNIA) — jake utvorene v kaĺkovanyj sposib vid kacapśkogo СНАРЯҐА — tobto rozmovne skoročennia vid СНАРЯЖЕНІЄ... ;)
Олена моніторить диких сов = Олена смотрить диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти = Петро лінується дійснити смотріння криптовалюти.
Що не так?
Моніторити - перехідливий дієприсудник. Олена моніторить диких сов: дія Олени, як суб'єкта направлена на об'єкт - диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти: лінується - непререхідливий дієприсудник, що відтворює внутрішній стан Петра, як ледацюги. Тому "смотріння" - неперехідлива дія, яка не направлена на инші об'єкти.
Здійснювати смотріння - це і є смотріти, але смотріти - це неперехідлива дія (наросток -і- вказує на неперехідливу дію), приклад: росіти - вкриватися росою, росити - вкривати росою, красити - когось прикрашати, красіти - красуватися самому, білити - когось барвити на біле, біліти - самому віддавати білою барвою. Моніторити - це направляти дію на кого або що, об'єкт знаходиться у знахідному відмінку.
До чого це взагалі? Здається, ви плутаєтесь, слово "смотріти" не є модифікацією якогось иншого слова (як "біліти" є вилозміною "білий", "червоніти" є видозміною "червоний"), слово "смотріти" неп походить від якогось гіпотетичного "смотрий", а походить безпосередньо від праслов'янського *motriti (у давньоруській – "съмотрѣ́ти"), схожість до форм "зеленіти", "чорніти", "звіріти" є просто історичним збігом обставин (так само є історичним збігом схожість всіченого інфінітива "робИть" і дієслова "рОбить").
Моніторинг — комплекс наукових, технічних, технологічних, організаційних та інших засобів, які забезпечують систематичний контроль (стеження) за станом та тенденціями розвитку природних, техногенних та суспільних процесів.
Методологія проведення моніторингу ЗМІ була розроблена словацькою організацією з
моніторингу ЗМІ «MEMO 98», що застосувала її приблизно у 50 державах світу.
У ній задіяні кількісні та якісні методологічні інструменти у відповідності до міжнародних стандартів проведення моніторингу ЗМІ.
англ. monitoring, нім. Monitoring
Перекладаємо слово моніторинг
vidpovidno, pohidna: MONITORYTY — VIDSTEŽUVATY. Nu bo, po suti, u ciomu značennia my same VIDSTEŽUJEMO jakisj dani, povedinku, zakonomirnosti i tak dali....
чи відстежування?
Olena Synchak, pevno, krašče taky bez otogo -ŽUVANNIA ;)
але ж відстежувати - відстежування (має відтінок процесу) і відстежити - відстеження (відтінок результату), хіба не так? а у слові "моніторинг" хіба не йдеться про процес?
Olena Synchak, suto formaĺno — vse tak. Ale je še takyj nepysanyj čynnyk, jak MYLOZVUČNIŚŤ (movy, terminu, novotvoru, toščo). Šče žodne slovo, jake bulo NEmylozvučnym (krim lajky čy proklioniv, zvisno) — ne pryžylosia. Abo, prynajmni, maje znaaaačno menši šansy na pryžyvannia. Tomu ote -ŽUVANNIA, tak samo jak i du-BLIUVANNIA — nikoly osobysto ja NE shvaliuvav!! Razom z tym, slovo VIDSTEŽENNIA — tež poznačaje perebig. Hiba ne tak?? ;)
А може просто "стеження"?
Jurko Zełenyj Це в совковому діялекті слово "відстеження" означає перебіг і не тільки, а й дію, подію і наслідок. Відповідно до структури української мови: відстежувати (відстежування) -дія (те, що відбувається, відбувалося, відбуватиметься); відстежити (відстеження) - подія (те, що відбулося чи відбудеться).
Виталь Моргунюк,
VIDSTEŻENNIA -- rivnoż jak i Anglijśke MONITORING -- i je perebig dii. Ṡċo ne tak?
PS
jakby Anglomovci zacyklüvalysia b na duże dribjazkovyh, zagalom nevażlyvyh j sumnivnyh pytanniah v svoij movi -- to Anglijśka nikoly b v żytti ne vytvorüvala b v seredniomu po 10 novyh sliv ta terminiv!
Toż poky my tut mudragelstvom zajmajemosy, ṡċo je perebig dii, ṡċo dijeju, a ṡċo jii naslidkom -- peresiċnyj korystuvaċ i dali nadaje perevagunċużynśkomu MONITORING.
I tak bude zavżdy, doky my ne navċymisia stavytysia do Naṡoji Movy NE jak do jakojiś neporuṡnoji Sviatyni, a jak do zvyċajnogo ṠĊODENNOGO ROBOĊOGO KAJLA!
Ale jakṡċo my ne zrobymo ostannie, to Mova prosto zdohne. Pry ċomu -- vże v oglädovomu majbutniomu!
Пане Jurko Zełenyj. Ми не англомовці, тому ми маємо зберігати, а не порушувати структуру СВОЄЇ мови. 10 нових слів і термінів ми можемо утворити за 5 хвилин, всі вони будуть стосуватися MONITORINGа:
Відстежувати - дія не закінчується, а повторюється. Знову і знову ми мониторимо якийсь об'єкт;
Відстежити - дія закінчилася і ми отримали оті моніторні числа. Маємо числа прив'язані до часу.
Відстежування та відстеження - ми уречевили дію.
Відстеженість - наслідок цього відстеження, можемо відсотками чи числами показати;
Відстежуваність - це реальна швидкість моніторингування;
Відстежа, відстежанка - це і є отой MONITORING - наслідок процесу відстежування, а ще звідси учасники відстежування - той, що здатний відстежувати; той, що призначений відстежувати, інструментарій відстежування, об'єкти відстежування так набереться слів 15-16, можливо більше. Всі вони стосуються цього MONITORINGу, кожен у свій час. Рух, час і обшир - складають світоглядну картину уречевленого світу та тільки українська мова сполучає їх в одне ціле. Відстежуваник - той об'єкт у той час, коли його відстежують, а коли його відстежили - він уже відстеженик. Англійська тут і не валялася.
Pane Valentyne (Валентин Горяїнов)!
tam, de jṡlosia pro 10 novyh sliv ta terminiv — malosia na dumci, że to ne rizni pohidni z odnogo slovotvorċogo gnizda, a DOKORINNO rizni slova ta terminy!! Vy ce vse preċudovo tiamyte, ale prosto vyriṡyly poperesmykuvaty. Każete, Anglijśka i ne valälasia j blyźko? Nu-nu... (każu ce z sumom, ale vse ż taky ne maju za zvyċku vydavaty bażane za dijsne ta dyvytysia na svit kriź rożevi okuläry...)
Ṡċodo suti Vaṡoji poperednioji vidpovidi, to tam vse SUTO TEORETYĊNO — je cilisnym ta «pravylnym». Odnak bida: ne praciuje cia vsia skladna shema V ŻYTTI, nażal. Oś vperto ne praciuje! A ċo'? Nu bo zaskladna.
Tobto tam, de ne treba takoji dostemennoji vyznaċenosti — tut UkrMova garazd!
A oś NAṠĊODEŃ vygaduvaty ta zaprovadżuvaty Novotvory — bodaj odyn v tyżdeń — tut скрєпи, ale vże vyṡyvanko-ṡevċenkivśko-literaturni ne puskajuṫ!!
Ċereś ce i pasemo zadnih: ne tam, ne v tu toċku dokladajemo zusyll vże vprodovż stoliṫ i poprostu marnujemo v VELYKYJ PṠYK ti zusyllä...
PS
Zi vsiogo navedenego vamy pereliku — najcikaviṡym vydajetsia hiba VIDSTEŻA.
Osobysto ja lüblü sposib slovotvorennia ṡlähom usiċennia i vvażaju jogo nespravedlyvo u nas zatlumlennym....
-
"Відстежування" – калька російського "отслеживание"!
Слово "увійшло" в українську мову в Сталінські Часи – при політиці "Зближення братніх мов"!
Нічим не краща сємєчєк і парнішєк.
Від стежити.
Також не розумію, нащо всі голосують за "відстеження", якщо можна використати скорочене "стеження". Воно й логічніше, й доречніше. +
Від зирати, стежити.
Від зирати, стежити.
Від стежити.
Від стежити.
Відстеження позначає не тільки дію із сприйняття даних, а також і рух/переміщення за об'єктом спостереження. Спостереження характеризує виключно дії із накопичення даних.
VIDSTEŽENNIA — ce sposterežennia ta spryjniattia danyh, jaki majutj tu čy inšu dynamiku, rozvytok. Pry čomu VIDSTEŽENNIA — ce duuuže PYLJNE SPOSTEREŽENNIA! ;))
Відстеження пов'язане з певним об'єктом, виокремленим з числа інших, однорідних об'єктів, обмежене певним об'єктом. На це вказує спорідненість із "стежкою", слідами, що лишає об'єкт. А спостереження здійснюється щодо усієї групи однорідних об'єктів (неважливо як утворена ця група, чи то станами однієї речі у часовому відтинку чи групою речей), тож краще передає зміст "моніторингу".
ЕСУМ: заміт - пам'ять, спостерігання
Від праслов'янського *posokъ, *posoka – стеження; розшук, пошук. Похідні утворення від дієслова sočiti (укр. сочи́ти) – стежити, чатувати.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/посочник
Від праслов'янського *posokъ, *posoka – стеження; розшук, пошук. Похідні утворення від дієслова sočiti (укр. сочи́ти) – стежити, чатувати.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/посочник
Моніторинґ - це не просто спостереження (подія), а система дій, що розгортаються в часі тому й буде улад спостерігання.
Приклад вживання буде наступним чином: Словацькою спілкою спостерігання ЗМІ "МЕМО 98" був розроблений порядок відстежування ЗМІ, який було застосовано приблизно у 50 краях світу.Кількісні та якісні способознавчі настанови, задіяні в ньому, відповідають світовим взірцям із спостереги за ЗМІ.
zadum nače i ne poganyj, a syĺno viddaje kacapśkym duškom... Skažimo, takym samym, jak slovo SPORIAGA (rozmovne vid SPORIADŽENNIA) — jake utvorene v kaĺkovanyj sposib vid kacapśkogo СНАРЯҐА — tobto rozmovne skoročennia vid СНАРЯЖЕНІЄ... ;)
(дія) спостеріга́ти, спостеріга́ння; (подія) спостерегти́, спостере́ження; (наслідок) спостере́женість, спостере́га(Cт.ДА10.003-2011)
Ніякого "російського душка" тут немає, не придумайте, Юрко.
Маємо ж безліч слів на "-ега":
r2u.org.ua: *ега
Смотріти – 1) Глядеть, смотреть, 2) Искать, щупать ища, пробовать, узнавать, 3) Следить, обращать внимание, 4) Беречь, присматривать, 5) Соблюдать.
Пор.:
дав.-руськ. съмотрѣ́ти
ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν)
болг. мо́тря
сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м
шведск. smotrìv
Давнє слово, ще з давньоруських часів, жаль, несправедливо одкинуте через схожість до російського, та ми можемо повернути його, надавши йому нового значення!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55287-smotrity.html#show_point
Смотріти - неперехідливий дієприсудник, дія направлена тільки на самого себе. Моніторити кого, що - дія переходить на об'єкт, який спостерігають.
Олена моніторить диких сов = Олена смотрить диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти = Петро лінується дійснити смотріння криптовалюти.
Що не так?
Моніторити - перехідливий дієприсудник. Олена моніторить диких сов: дія Олени, як суб'єкта направлена на об'єкт - диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти: лінується - непререхідливий дієприсудник, що відтворює внутрішній стан Петра, як ледацюги. Тому "смотріння" - неперехідлива дія, яка не направлена на инші об'єкти.
Пробачте, але зовсім не розумію, чому не можна "смотіти" на сов, здійснювати "смотріння" сов.
Здійснювати смотріння - це і є смотріти, але смотріти - це неперехідлива дія (наросток -і- вказує на неперехідливу дію), приклад: росіти - вкриватися росою, росити - вкривати росою, красити - когось прикрашати, красіти - красуватися самому, білити - когось барвити на біле, біліти - самому віддавати білою барвою. Моніторити - це направляти дію на кого або що, об'єкт знаходиться у знахідному відмінку.
До чого це взагалі? Здається, ви плутаєтесь, слово "смотріти" не є модифікацією якогось иншого слова (як "біліти" є вилозміною "білий", "червоніти" є видозміною "червоний"), слово "смотріти" неп походить від якогось гіпотетичного "смотрий", а походить безпосередньо від праслов'янського *motriti (у давньоруській – "съмотрѣ́ти"), схожість до форм "зеленіти", "чорніти", "звіріти" є просто історичним збігом обставин (так само є історичним збігом схожість всіченого інфінітива "робИть" і дієслова "рОбить").
https://goroh.pp.ua/Етимологія/нишпорити