Від стежити.
Від зирати, стежити.
Відстеження позначає не тільки дію із сприйняття даних, а також і рух/переміщення за об'єктом спостереження. Спостереження характеризує виключно дії із накопичення даних.
VIDSTEŽENNIA — ce sposterežennia ta spryjniattia danyh, jaki majutj tu čy inšu dynamiku, rozvytok. Pry čomu VIDSTEŽENNIA — ce duuuže PYLJNE SPOSTEREŽENNIA! ;))
Відстеження пов'язане з певним об'єктом, виокремленим з числа інших, однорідних об'єктів, обмежене певним об'єктом. На це вказує спорідненість із "стежкою", слідами, що лишає об'єкт. А спостереження здійснюється щодо усієї групи однорідних об'єктів (неважливо як утворена ця група, чи то станами однієї речі у часовому відтинку чи групою речей), тож краще передає зміст "моніторингу".
Смотріти – 1) Глядеть, смотреть, 2) Искать, щупать ища, пробовать, узнавать, 3) Следить, обращать внимание, 4) Беречь, присматривать, 5) Соблюдать.
Пор.:
дав.-руськ. съмотрѣ́ти
ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν)
болг. мо́тря
сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м
шведск. smotrìv
Давнє слово, ще з давньоруських часів, жаль, несправедливо одкинуте через схожість до російського, та ми можемо повернути його, надавши йому нового значення!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55287-smotrity.html#show_point
Смотріти - неперехідливий дієприсудник, дія направлена тільки на самого себе. Моніторити кого, що - дія переходить на об'єкт, який спостерігають.
Олена моніторить диких сов = Олена смотрить диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти = Петро лінується дійснити смотріння криптовалюти.
Що не так?
Моніторити - перехідливий дієприсудник. Олена моніторить диких сов: дія Олени, як суб'єкта направлена на об'єкт - диких сов.
Петро лінується робити моніторинг криптовалюти: лінується - непререхідливий дієприсудник, що відтворює внутрішній стан Петра, як ледацюги. Тому "смотріння" - неперехідлива дія, яка не направлена на инші об'єкти.
Пробачте, але зовсім не розумію, чому не можна "смотіти" на сов, здійснювати "смотріння" сов.
Здійснювати смотріння - це і є смотріти, але смотріти - це неперехідлива дія (наросток -і- вказує на неперехідливу дію), приклад: росіти - вкриватися росою, росити - вкривати росою, красити - когось прикрашати, красіти - красуватися самому, білити - когось барвити на біле, біліти - самому віддавати білою барвою. Моніторити - це направляти дію на кого або що, об'єкт знаходиться у знахідному відмінку.
До чого це взагалі? Здається, ви плутаєтесь, слово "смотріти" не є модифікацією якогось иншого слова (як "біліти" є вилозміною "білий", "червоніти" є видозміною "червоний"), слово "смотріти" неп походить від якогось гіпотетичного "смотрий", а походить безпосередньо від праслов'янського *motriti (у давньоруській – "съмотрѣ́ти"), схожість до форм "зеленіти", "чорніти", "звіріти" є просто історичним збігом обставин (так само є історичним збігом схожість всіченого інфінітива "робИть" і дієслова "рОбить").
Від праслов'янського *posokъ, *posoka – стеження; розшук, пошук. Похідні утворення від дієслова sočiti (укр. сочи́ти) – стежити, чатувати.
goroh.pp.ua: посочник
Від праслов'янського *posokъ, *posoka – стеження; розшук, пошук. Похідні утворення від дієслова sočiti (укр. сочи́ти) – стежити, чатувати.
goroh.pp.ua: посочник
Моніторинґ - це не просто спостереження (подія), а система дій, що розгортаються в часі тому й буде улад спостерігання.
Приклад вживання буде наступним чином: Словацькою спілкою спостерігання ЗМІ "МЕМО 98" був розроблений порядок відстежування ЗМІ, який було застосовано приблизно у 50 краях світу.Кількісні та якісні способознавчі настанови, задіяні в ньому, відповідають світовим взірцям із спостереги за ЗМІ.
zadum nače i ne poganyj, a syĺno viddaje kacapśkym duškom... Skažimo, takym samym, jak slovo SPORIAGA (rozmovne vid SPORIADŽENNIA) — jake utvorene v kaĺkovanyj sposib vid kacapśkogo СНАРЯҐА — tobto rozmovne skoročennia vid СНАРЯЖЕНІЄ... ;)
(дія) спостеріга́ти, спостеріга́ння; (подія) спостерегти́, спостере́ження; (наслідок) спостере́женість, спостере́га(Cт.ДА10.003-2011)
Ніякого "російського душка" тут немає, не придумайте, Юрко.
Маємо ж безліч слів на "-ега":
r2u.org.ua: *ега
Смотріти – 1) Глядеть, смотреть, 2) Искать, щупать ища, пробовать, узнавать, 3) Следить, обращать внимание, 4) Беречь, присматривать, 5) Соблюдать.
Пор.:
дав.-руськ. съмотрѣ́ти
ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν)
болг. мо́тря
сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м
шведск. smotrìv
Давнє слово, ще з давньоруських часів, жаль, несправедливо одкинуте через схожість до російського, та ми можемо повернути його, надавши йому нового значення!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55287-smotrity.html#show_point
Смотріти – 1) Глядеть, смотреть, 2) Искать, щупать ища, пробовать, узнавать, 3) Следить, обращать внимание, 4) Беречь, присматривать, 5) Соблюдать.
Пор.:
дав.-руськ. съмотрѣ́ти
ст.-слав. мотри́ти, мощрѭ̀ (καταμαθεῖν, καταμαθεῖν)
болг. мо́тря
сербохорв. мо̀трити, мо̀три̑м
шведск. smotrìv
Давнє слово, ще з давньоруських часів, жаль, несправедливо одкинуте через схожість до російського, та ми можемо повернути його, надавши йому нового значення!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55287-smotrity.html#show_point
vidpovidno, pohidna: MONITORYTY — VIDSTEŽUVATY. Nu bo, po suti, u ciomu značennia my same VIDSTEŽUJEMO jakisj dani, povedinku, zakonomirnosti i tak dali....
чи відстежування?
Ваша правда! Відповідно до ДСТУ 3966:
відстежувати, відстежування - дія (процес) (те, що відбувається);
відстежити, відстеження - подія (те, що відбулося).
Olena Synchak, pevno, krašče taky bez otogo -ŽUVANNIA ;)
але ж відстежувати - відстежування (має відтінок процесу) і відстежити - відстеження (відтінок результату), хіба не так? а у слові "моніторинг" хіба не йдеться про процес?
Olena Synchak, suto formaĺno — vse tak. Ale je še takyj nepysanyj čynnyk, jak MYLOZVUČNIŚŤ (movy, terminu, novotvoru, toščo). Šče žodne slovo, jake bulo NEmylozvučnym (krim lajky čy proklioniv, zvisno) — ne pryžylosia. Abo, prynajmni, maje znaaaačno menši šansy na pryžyvannia. Tomu ote -ŽUVANNIA, tak samo jak i du-BLIUVANNIA — nikoly osobysto ja NE shvaliuvav!! Razom z tym, slovo VIDSTEŽENNIA — tež poznačaje perebig. Hiba ne tak?? ;)
А може просто "стеження"?
Jurko Zełenyj Це в совковому діялекті слово "відстеження" означає перебіг і не тільки, а й дію, подію і наслідок. Відповідно до структури української мови: відстежувати (відстежування) -дія (те, що відбувається, відбувалося, відбуватиметься); відстежити (відстеження) - подія (те, що відбулося чи відбудеться).
Виталь Моргунюк,
VIDSTEŻENNIA -- rivnoż jak i Anglijśke MONITORING -- i je perebig dii. Ṡċo ne tak?
PS
jakby Anglomovci zacyklüvalysia b na duże dribjazkovyh, zagalom nevażlyvyh j sumnivnyh pytanniah v svoij movi -- to Anglijśka nikoly b v żytti ne vytvorüvala b v seredniomu po 10 novyh sliv ta terminiv!
Toż poky my tut mudragelstvom zajmajemosy, ṡċo je perebig dii, ṡċo dijeju, a ṡċo jii naslidkom -- peresiċnyj korystuvaċ i dali nadaje perevagunċużynśkomu MONITORING.
I tak bude zavżdy, doky my ne navċymisia stavytysia do Naṡoji Movy NE jak do jakojiś neporuṡnoji Sviatyni, a jak do zvyċajnogo ṠĊODENNOGO ROBOĊOGO KAJLA!
Ale jakṡċo my ne zrobymo ostannie, to Mova prosto zdohne. Pry ċomu -- vże v oglädovomu majbutniomu!
Пане Jurko Zełenyj. Ми не англомовці, тому ми маємо зберігати, а не порушувати структуру СВОЄЇ мови. 10 нових слів і термінів ми можемо утворити за 5 хвилин, всі вони будуть стосуватися MONITORINGа:
Відстежувати - дія не закінчується, а повторюється. Знову і знову ми мониторимо якийсь об'єкт;
Відстежити - дія закінчилася і ми отримали оті моніторні числа. Маємо числа прив'язані до часу.
Відстежування та відстеження - ми уречевили дію.
Відстеженість - наслідок цього відстеження, можемо відсотками чи числами показати;
Відстежуваність - це реальна швидкість моніторингування;
Відстежа, відстежанка - це і є отой MONITORING - наслідок процесу відстежування, а ще звідси учасники відстежування - той, що здатний відстежувати; той, що призначений відстежувати, інструментарій відстежування, об'єкти відстежування так набереться слів 15-16, можливо більше. Всі вони стосуються цього MONITORINGу, кожен у свій час. Рух, час і обшир - складають світоглядну картину уречевленого світу та тільки українська мова сполучає їх в одне ціле. Відстежуваник - той об'єкт у той час, коли його відстежують, а коли його відстежили - він уже відстеженик. Англійська тут і не валялася.
Pane Valentyne (Валентин Горяїнов)!
tam, de jṡlosia pro 10 novyh sliv ta terminiv — malosia na dumci, że to ne rizni pohidni z odnogo slovotvorċogo gnizda, a DOKORINNO rizni slova ta terminy!! Vy ce vse preċudovo tiamyte, ale prosto vyriṡyly poperesmykuvaty. Każete, Anglijśka i ne valälasia j blyźko? Nu-nu... (każu ce z sumom, ale vse ż taky ne maju za zvyċku vydavaty bażane za dijsne ta dyvytysia na svit kriź rożevi okuläry...)
Ṡċodo suti Vaṡoji poperednioji vidpovidi, to tam vse SUTO TEORETYĊNO — je cilisnym ta «pravylnym». Odnak bida: ne praciuje cia vsia skladna shema V ŻYTTI, nażal. Oś vperto ne praciuje! A ċo'? Nu bo zaskladna.
Tobto tam, de ne treba takoji dostemennoji vyznaċenosti — tut UkrMova garazd!
A oś NAṠĊODEŃ vygaduvaty ta zaprovadżuvaty Novotvory — bodaj odyn v tyżdeń — tut скрєпи, ale vże vyṡyvanko-ṡevċenkivśko-literaturni ne puskajuṫ!!
Ċereś ce i pasemo zadnih: ne tam, ne v tu toċku dokladajemo zusyll vże vprodovż stoliṫ i poprostu marnujemo v VELYKYJ PṠYK ti zusyllä...
PS
Zi vsiogo navedenego vamy pereliku — najcikaviṡym vydajetsia hiba VIDSTEŻA.
Osobysto ja lüblü sposib slovotvorennia ṡlähom usiċennia i vvażaju jogo nespravedlyvo u nas zatlumlennym....
-
"Відстежування" – калька російського "отслеживание"!
Слово "увійшло" в українську мову в Сталінські Часи – при політиці "Зближення братніх мов"!
Нічим не краща сємєчєк і парнішєк.
якби його не було, його так само могли б утворити завсідники "Словотвору". Чи воно порушує якісь мовні норми? Без огляду на походження
А монітор тоді відстеж??
Стежки та сліди тут ні до чого.
До чого тут монітор? Вони ж не пов'язані. Ну, майже. Монітору треба вигадати якусь назву, але от моніторинг це точно даремний перейняток в якого є відповідники, зокрема відстеження
Є така галузь знання -- моніторинг і оцінювання, скорочено МіО. Але якщо "моніторинг" замінити "відстежуванням" і поставити правильний прийменник, вийде "Відстеження й оцінювання" -- скорочено "ВйО" :)