Значення слова
Актуалізувати — робити актуальним.
Приклад вживання

Неприбутківці мають актуалізувати установчі документи до 1 липня 2017 року.

Походження

латинське – actualis (діяльний)

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово актуалізувати

нача́снити (унача́снювати)
14

робити нача́сним (див. актуальний)

Виталь Моргунюк 25 травня 2018
29 травня 2018

Добрий варіянт.

11 січня 2021

Бездоганно

унагальнити
5
Василь Мур 4 червня 2018
4 червня 2018

Мені якось це зрозуміліше ніж начаснити хоч я й за те голосував

узаразнити
1
Vadik Veselovsky 25 травня 2018
4 червня 2018

Здається, це слово мало б означати «зробити заразним». Порівняйте: узалежнити (зробити залежним), узагальнити (зробити загальним), унаочнити (зробити наочним або наочнішим) тощо.

о(б)новляти
1

sum.in.ua: obnovljaty, 3-є значіння.

Oleksa Rusyn 26 грудня 2020
утеперішніти
0

зробити теперішнім

Borys Kolomowqenko 19 вересня 2022
19 вересня 2022

Словянські мови спадкували з прасловянської подїл дїєслів за т.зв. "темами", на які вказують "тематични суфикси" дїєслів. Руська мова знає таки теми / тематични суфикси:
1) *-i- (чинне письмо: ‹-и-›, ‹-ї-›), на пр.: ‹ставити›, ‹гноїти ( = гнойити)›, ‹більшити›;
2) *-ē- (чинне письмо: ‹-і-›, ‹-а-›), на пр.: ‹хотіти›, ‹мовчати›, ‹біліти›, ‹більшати›, ‹тяжіти;
3) *-a- (чинне письмо: ‹-а-›, ‹-я-›), на пр.: ‹брати›, ‹знати›;
4) *-ou- (чинне письмо: ‹-ув-/-ов-›), на пр.: ‹торгувати›;
5) *-nou-/-non- (чинне письмо: ‹-ну-›), на пр.: ‹дхнути›, ‹линути›, ‹сягнути›;
6) а ще дієслова без теми, на пр.: ‹їсти›, ‹дати›, ‹бути›, ‹вісти›.

Тут є мова лише про теми форм инфинитиву, бо ще суть теми за формами теперішнього часу.

У сих тем є ще дальше ділення (та поєднання декотрих из їх), та тут поки головне буде зазначити що кожна тема передає дієслову й информації про відношення субйекта й обйекта. Так, дієслова з темою 1) як правило значать передачу/перенесення результату дії конаної субйектом на обйект; на пр. ‹ставити› значить "to make something/somebody stand", ‹гноїти ( = гнойити)› значить "to make something/somebody rotten". Такі дієслова зовуть "кавзативні", від лат. ‹causa› "reason, cause", бо вони "спричиняють" якусь дію чи єї результат в обйекті. Дієслова з темою 2) як правило значать стан дії чи набуття стану в самім субйекті; на пр.: ‹біліти› значить "to become white", ‹хотіти› "to be in a state of desire/wanting", ‹сидіти› "to be in a sitting state", ‹більшати› "to become bigger/larger/inceased".
Тема 5) або передає субйекту значення набуття стану, або моментальности
Порівняймо чоти дієслів од одного корене (у дужках буде числом позначено тему): ‹сидіти› (2) : ‹садити› (1)
‹варити› (1) : ‹вріти› (2)
‹дурити› (1) : ‹дуріти› (2)
‹чорніти› (2) : ‹чорнити› (1)
‹зеленити› (1) : ‹зеленіти› (2)
‹далити› (1) : ‹даліти› (2) й так далі.

Отже в формі ‹утепепішніти› є, як бачимо, тема 2) *-ē-, то й значитиме таке дієслово "стати теперішнім" чи "набути рис теперішньости, теперішнього часу", але не "надати/передати чому/кому рис теперішньости чи теперішнього часу", тож не відповідає значенню "актуалізувати".

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями