Panas Spec

6
отримано голосів за переклади
87
віддано голосів за переклади

Додані переклади 42

3
червоний червоний
2
риска прочерк
2
тимчасом наразі
2
допікання харасмент
1
часточисельник комп’ютер
1
піврід гібрид
1
рівнання формула
1
положення справи кейс стадіз
1
знетиснення декомпресія
1
1
почерк скрипт
1
зразковий класний
1
1
посілость холдинґ
1
майно холдинґ
1
1
вспокоєтись чілити
1
співдія інтеракція
1
познакнення індексація (виплат)
1
півличник фейспалм
1
спотворення аберація

Улюблені переклади 87

речене́ць дедлайн
вподобайка лайк
стравопис меню
равлик @
нісенітниця абсурд
гаразд ок
цілковито абсолютно
юрбівка флешмоб
толока форум
полинівка абсент
вподобка лайк
барва колір
усмішка смайл
збиток/збитки шко́да
знечинити скасувати
пошесть епідемія
виклад лекція
провал епікфейл
вмісник контейнер
чепуріння мейкап
журливість меланхолія

Додані cлова 1

Додані коментарі 90

8 липня
Panas Spec прокоментував
cлово пікнік

Лекція

6 липня
Panas Spec прокоментував
переклад таборування

Таборування є дізслово, а що було’б іменником? Те саме?

27 червня
Panas Spec прокоментував
переклад облік

Щось в змислі обраховане, рахунок не означине слово тому облік доконане діло

27 червня
Panas Spec прокоментував
переклад добір

“Set of books?” можливо, однак частійше “game of tennis, or one a set”.”even set of table-tennis”….

29 травня
Panas Spec прокоментував
переклад постава

Постава більш відповідає змислу «модель» ніж сторож, варта т. щ.