Значення слова

Ок — американський загальновживаний вираз, що став міжнародним і означає згоду.

Приклад вживання

Для невербальної передачі змісту слова ОК в Америці використовують особливий жест — пальці піднятої кисті практично випрямлені, а великий і вказівний торкаються подушечками, утворюючи кільце (букву О).

Походження

англ. okay, o'kay, ok

Розділи
Варіанти написання
окей, о.к., okay
Слово додав

Перекладаємо слово ок

гаразд
54
Ціхоцький Іван 28 грудня 2014
29 червня 2019

Вже давно застосовується!

добре
28
Ціхоцький Іван 28 грудня 2014
авжеж
18
Lesyk Panasiuk 22 березня 2015
1 травня 2020

Мені подобається.

иносе
15

r2u.org.ua: иносе
goroh.pp.ua: іносе
Прадавнє слово, є ще у Енеїді Котляревського.

16 грудня 2019

+

1 травня 2020

Иносе!

1 травня 2020

Підпираю !

14 травня 2020

А "йносе" після голосівки, лиш нагадаю :)

27 травня 2020

Чому? Чергування є І та Й, а не И та Й.

так
14
Andrey Golovin 3 травня 2015
айно
8
16 грудня 2019

То є просто питоме слово до "так".

16 грудня 2019

"Ок" часто таки означає наше звичне "так".

Даю приклад:
– Ми йдемо в парну перед Новоріччям, ідеш з нами?
– Ок.

18 грудня 2019

Та ледве чи коли OK в ягельській значить те же, що "так/ай/айно/yes/yepp". Коли й те й те може бути вжито в тій самій ситуації, ге в Ваші прикладі, то не тому, що "yes" й "OK" суть узаємозамінні, а тому що відповідь може бути й "yes", й "OK" – але намір тих відповідей є різний: "yes" мінить констатацію чи підтвердження, зокрема того, що вже перед тим особа планувала чи на що розраховувала, а "OK" мінить згоду з щойно даною пропозицією/запрошенням/наказом/проханням/закликом/спонуканням тощо. Різниця є десь така як між "так" і "гаразд": "Ідеш з нами?" – "Так" – особа знала про намір/план до того питання, й тільки підтвердила своє рішення щодо пропозиції, а "Йдеш з нами?" – "Гаразд" – тільки тоді вирішила дати згоду на пропозицію.

18 грудня 2019

Айно.
Точніше, гаразд.
Хоча маю сумніви, що хоч троє з чотирьох чоловік цю різницю чують.

20 березня 2021

Я взагалі лише одного такого знаю.😊

угу
7
Віктор Мандзюк 24 березня 2015
го́же
7

https://goroh.pp.ua/Тлумачення/Гоже

Василь Щипчик 16 липня 2020
згода
6
Ірина Гавришкевич 19 травня 2015
ліпо
6

ліпо — добре, гаразд
ліпота — краса, врода
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#L
Дуже давнє слово, ще з часів Давньої Руси, перші ж рядки знаменитої героїчної поеми, головної пам'ятки нашої писемности, Слова о Полку Ігоревім, починаються так:
"Не лЂпо ли ны бяшетъ, братїє, начяти" (http://izbornyk.org.ua/slovo/slovo.htm), тобто це друге слово в цій поемі, такі слова нам потрібно вберігати, якщо ми, звісно, бажаємо не облишати спроб відвоювувати у східного загарбника право гордитися спадщиною давньої Київської Руси!

ага
4
Віктор Мандзюк 24 березня 2015
доб
4

Кажуть, що ОК пішло від армійського сленгу Oll Korrect — два англ. слова з двома помилками. В армії чим швидше віддаються накази — тим краще, це може вирішити бій. Тому потрібен короткий відповідник.

Луком 4 грудня 2015
11 квітня 2019

Найцікавіше для мене та якось - ТЕПЛІШЕ!!!

гд
3

Гаразд, короткий варіант

Луком 12 травня 2018
хай/най
3
Василь Щипчик 16 липня 2020
сі́лькісь
3

r2u.org.ua: сількісь
goroh.pp.ua: сількісь
Означає "гаразд, згода, хай буде так".

инось
1

Альтернативна форма до "иносе".
r2u.org.ua: иносе
goroh.pp.ua: іносе

та або таа
1

Треба щоб коротке було, "ок" швидко набирати.

Denis Amirov 7 квітня 2020
сі́лькісі
1

r2u.org.ua: сількісь
goroh.pp.ua: сількісь
Означає "гаразд, згода, хай буде так".

inose
1
אלישע פרוש 24 листопада 2021
24 листопада 2021

Уже є, притому "иносе" абсолютно відповідає вами так любленому позиційному письму.

це
0
Ruslan Voloshyn 13 вересня 2016
ба
0
Ruslan Voloshyn 13 вересня 2016
то́вком
0

То́вком = Зрозуміло.
goroh.pp.ua: товком

ая
0
Доктор Смалець 6 квітня 2021
30 березня

Ади, не думав-ім, шо й такі слова тутка є! Та ми си здає, шо то вно шось не дуже ту штимує... Як Ви си на то дивите?

право
0

РЂчь Жидовьскаго ıaзыка преложена на Роускоую, неразоумно на разоумъ, и въ ІЄванг̃лихъ, и въ Апслхъ. и въ Псалтыри, и в ПармиЂ и въ прочихъ книгахъ (Лаврентій Зизаній, 1282 р.):
жид. Аминъ — рѹс. Право
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz101.htm

«Лексисъ съ толкованіемъ словенскихъ мовъ просто» (XVII ст.):
словен. Аминь – прост. Право
http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz74.htm

Карл-Франц Ян Йосиф 24 вересня 2021
ладно
0
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями