Мирослав Боднар

1018
отримано голосів за переклади
1425
віддано голосів за переклади

Додані переклади 247

18 ласий смачний
17 вітрило парус
16 тяжкий важкий
16 щирий трушний
16 (по)кла́жа багаж
14 завада перешкода
14 сушени́ці сухофрукти
13 добрий смачний
13 (святий) образ ікона
13 личкува́ти маскувати
12 начиня́ти фарширувати
12 тяти́ва́ хорда (геометрія)
11 уна́да манера
10 безлад сумбур
10 пригода казус
10 мучи́на крохмаль
9 хлопчур томбой
9 початкувати ініціювати
9 ме́жи́ти маринувати
9 ти́нди-ри́нди бла (бла-бла-бла)
9 здебі́льша, здебі́льшого переважно
9 хлоʼ чел
9 псобі́йник доґхантер
9 терно́струч ака́ція

Улюблені переклади 1425

равлик @
голярня барбершоп
світлина фотографія
переспів кавер
доробок портфоліо
вада баґ
допис пост
сирник чизкейк
видиво відео
закупи шопінґ
відгук фідбек
цькування булінг
військо армія
верхолаз руфер
крамниця магазин
захід івент
промова спіч
ширити шерити
чинник фактор
водограй фонтан
вступник абітуріє́нт
гаразд ок
цідило фільтр

Додані cлова 93

Додані коментарі 486

18 серпня
Мирослав Боднар прокоментував
cлово пов
16 серпня
Мирослав Боднар прокоментував
cлово пікмі

Ніби ж колись "нетакуся" казали абощо? Ба не знаю, чи не від кацапів то до нас прийшло було.

7 серпня
Мирослав Боднар прокоментував
cлово гра

+++

7 серпня
Мирослав Боднар прокоментував
переклад ігра́

> Чому полонізм?
Патаму шта ні па-русскі.

А коли серйозно, казав би п. Козубові почитати розділ 17.2 "Історичної фонології української мови" Шевельова.

17 липня
Мирослав Боднар прокоментував
переклад на́від

Гадаю, що дослівний переклад, хоча тоді підійшло б дужче, мабуть, таки "увід".