Значення слова

Вагітна — 1)у знач. ім. жінка, яка перебуває в стані вагітності 2) прикметник жіночого роду.

Приклад вживання

Вагітна жінка така ж вразлива і "крихка", як 70-річна (газета "українська правда").

Походження

запозичено з давньоверхньонімецької мови, можливо, через польську;
двн. wāga «ваги», нвн. Wáge (Wáage) «тс.» пов’язане з нвн. wägen «зважувати», wiegen «зважувати, важити», Wágen «віз, екіпаж, вагон», Weg «дорога», англ. weight «вага», wain «віз», двн. дангл. wēgan «рухати, нести; важити»

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово вагітна

тягітна
9
Roman Roman 20 жовтня
20 жовтня

+

22 жовтня

+++

23 жовтня

Тільки я б поставив обов'язково наголос, а то більшість читає як "тягíтна", а в словниках скрізь "тягітнá"

23 жовтня

+

23 жовтня

Зладно!

при надії
5
22 жовтня

+++

23 жовтня

Tô e euphemism.

23 жовтня

То звісно ж. Це слово розмовне, а не для науки.

у тяжі
4

sum.in.ua: tjazh (четверте значення)
r2u.org.ua: у тяжі

Турок Небесний 20 жовтня
22 жовтня

+++

23 жовтня

Як можливець, але мені здається, що найкращий переклад прикметника — прикметник

оберемнена
,
беремі́нна
3

Обидва слова зі статті "берем'я" з ЕСУМ-у (1 т. 173с.; там є посилання на джерела).
Тобто та, яка має берем'я (тягар — дитину).
Також в англійській спорідені слова "burden" (тягар, вартаж; народження; архаїчне в такому значенні), "to bear" (носити, нести, тягати; носити дитину, бути вагітною; народжувати; to bear a child), "a barn" (дитя; маловживане, взяте з Wiktionary), "birth" (народження; пологи; хоч не питомо англійське, бо перейняте з давньоскандинавської, але споріднене).

Anton Bliznyuk 20 жовтня
черева́та
1
Бойко 23 жовтня
груба
0

І таке ще чув.
Онишкевич (том I, ст. 194, "груба 1"): вагітна.
Желехівський (том I, ст. 161, "грубий"): ходить груба — ist schwanger.
Словник буковинських говірок (ст. 78): 1. Вагітна.
Атлас української мови (т. II, мапа №364): то для показовости вжитку на Заході. Інші томи АУМ я поки не читав, можливо, так ще десь кажуть. :)

Турок Небесний 20 жовтня
23 жовтня

Я переконаний, що слід намагатися уникати багатозначності

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями