Від давньоруського вѧче «більше», вѧщий «найважливіший», від праслов'янського vęťьjь.
Словацьк.: väčší, viac
Чеськ.: větší, víc
Старополь.: więtszy
Поль.: większy, więcej
зтяжити - "зважити"
- зважте будь-ласка рівно один кіло.
- Що? що зробити??
/
"зтягнІть"
з відки ви відсипаєте 1 кг й покладіть на терези
Одваліть
мені ,будь-ласка ,пів кіло.
"А ну куцане, відвали/одійди від мене!
Геть."
- зважте будь-ласка рівно один кіло.
- Що? що зробити??
/
"зтягнІть"
з відки ви відсипаєте 1 кг й покладіть на терези
Одваліть/зтягніть
мені будь-ласка пів кіло.
"А ну, куцане, відвали/одійди від мене!
Геть."
tẽgti, tẽgn-
Вимова: {tʲɜɣ̞̥ˈtɪ̞ ~ cɜɣ̞̥ˈtɪ̞ ~ tʲɨɣ̞̥ˈtɪ̞ ~ cɨɣ̞̥ˈtɪ̞ ~ tʲɨɣ̞̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ cɨɣ̞̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ tʲɜɣ̞̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ cɜɣ̞̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ tʲɜʒ̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ cɜʒ̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ tʲɨʒ̥ˈt͡ʃɪ̞ ~ cɨʒ̥ˈt͡ʃɪ̞}.
АТССУМ (sum.in.ua: tjaghty тягти, 16.
Скільки важить куб піску? – Cwlko tẽgne siga péscou?
Годже!
А якщо про не масу. Як про важливість людини, витвору мистецтва. Теж може бути "тягти" чи вже ні?
Дайте приклад.
«Слова зрадника для мене нічого не важать»
»... ne tẽgnõty pro mene nicy.« / »... nicy pro mene ne tẽgnõty«.
Спробую вживати в повсякденному мовленні. Спасибі.
Я б сказав "значити".
znaciti.
+
+++
Скільки "тягне" куб піску
__________
Одваліть/зтягніть
мені будь-ласка пів кіло.
/
ЗТЯЖТЕ
МЕНІ ТЯЖКО
МЕНІ ВАЖКО
/
-важити
-важке
-важкий
_________
незважаючи