Значення слова
Наст — обледеніла кірка на поверхні снігу.
Приклад вживання

Сніг тільки-но почав танути, але надвечір брався знов скляним настом і сліпуче блищав під місяцем і під зорями (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 356);

Сухий, спресований, як сніговий наст, пісок твердим шаром лежав під ногами (Юрій Смолич, Ми разом.., 1950, 162).

Походження

ЕСУМ (том IV, ст. 46):

запозичення з російської мови; р. наст «тс.», ст. обнастывати «покривати», разнастити «розкрити» пояснюється як утворення з кореня, збереженого в прийменниках на, над (пор. цсл. сънадь «верх, поверхня»), і компонента -ст-, який зводиться до основи дієслова ста́ти (стоя́ти), іє. *sthā- (Фасмер III 47–48) або вважається суфіксом (КЭСРЯ 284).

Приклади в інших мовах

англ. snow crust

швед. skare

норв. skare

пол. szreń

біл. шарон, шарпак

лат. sērsna

Слово додав

Перекладаємо слово наст

сере́н
5

Про походження див. ЕСУМ, том V, ст. 219. Слово знане ще в давньоруських пам'ятках як "серенъ" (див. Срезневського, том III, ст. 339; також написано кілька слів у роботі В. Німчука "Давньоруська спадщина в лексиці української мови" на ст. 150-151). Є в Грінченка (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/53808-seren.html#show_point), в Онишкевича (том II, 215), в "Словнику поліських говорів" Лисенка (ст. 194) — певен, є ще більше свідчень у джерелах.

сирин
2

сири́н «обледеніла кірка на поверхні снігу; наст»
goroh.pp.ua: Серен

Ярослав Мудров 30 червня
30 червня

Zaivo. Tô e lixy zuõcoména ‹sèrên›, ouge dodanoho tout: ‹серен›.

30 червня

Можливо, але хай буде як синонім

30 червня

Ta tô ne mogeity bouti yacôuleno ("qualified") he sõimea ("synonymum"), sõimena bo sõty slova is rœuznami coreinymi ci is rœuznomy tuaroslœuïemy ("morphology") ta is totogynomy ci blizycomy znacyeinïemy, a tout e [səˈrɛn] : [se̝re̝n ~ seren ( <= сирин)] tô samoe slovo is rœuznoiõ uimóuvoiõ. Tô e hi zuati "sõimeamy" rœuznomóuvõ [de̝nʲ ~ deʲnʲ] ("‹динь›") "deny = a day" proti uimóuvui [dænʲ] ci [dɛnʲ], ci uimóuvõ [β̞eʲrʲx ~ β̞e̝rʲx] ("‹вирьх›") zuati "sõimeamy" slova ‹verx› [β̞ærx ~ β̞ɛrx].

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
30 червня

Ого, я й не знав, що це московізм 😮

Поділитись з друзями