Значення слова
Албанія — держава Південної Європи, на заході Балканських гір. Омивається з заходу Андріятичним морем. Устрій держави — парламентська республіка; столиця — Тирана.
Приклад вживання

Загальна площа Албанії 28 тисяч 75 км² (145-те місце у світі), з яких на суходіл припадає 27,4 тис. км², а на поверхню внутрішніх вод — 1,35 тис. км². Площа країни трохи менша від площі Січеславської області України.

Походження

невизначено
- ілл. olba "поселення"
- ілл. alb "пагорб"
- лат. albus "білий"

Приклади в інших мовах

алб. Shqipëri
вар. Албанија
елі. Αλβανία [Alvanía]
гор. Albanija
тур. Arnavutluk

Варіанти написання
республіка албанія
Слово додав

Перекладаємо слово албанія

шкіперщина
10

* від алб. Shqipëri [Шкіпері] "Албанія"

Danylo Shelest 4 квітня 2020
24 грудня 2020

Там вимовляють "шті" в оригіналі, як не помиляюсь.

15 листопада 2021


Або ви пишете самоназву країни, або пишіть, як у нас прийнято, тільки з нашими закінченнями.

Краще буде Албанщина

албанщина
9

На зразок Угорщина, Словаччина, Німеччина, Туреччина

Ярослав Мудров 15 листопада 2021
ярберщина
6

* від алб. Арбер "Албанія(давня назва)"
* й перед голосним на початку слова

Danylo Shelest 4 квітня 2020
1 серпня 2022

+

5 грудня 2022

орлівщина
4

> «Шкіперія» означає «Країна орлів» uk.wikipedia.org: Албанія#Назва

Vitalij Tkačuk 18 квітня 2020
4 грудня 2021

Якщо Албанія – Орлівщина, то Сербія – Тамбовщина 😜

албань
,
олбань
3
MKozub 27 вересня 2024
3 грудня 2024

+

30 жовтня

вільвань
,
вілвань
2

/wilʲβ̞ˈanʲ/~/wylʲβ̞ˈanʲ/~/u̯ɨlʲβ̞ˈanʲ/~/ˈulʲβ̞ˈanʲ/~/u̯iβ̞ːˈanʲ/~/wulʲˈβ̞anʲ/...
Ѡльвань
Œlvany
Як уже робити діб руським то тереба всі чинники брати в углядь. У лятинську(з якої назва й у більшости мов Їврупи) слово ято з грецької на старогрейькій верстї, коли β вимови ся б; у руській, разом з иними словїнськими мовами, проте, слова грецька переято найранїше в Византийську добу, в час середньогрецької, коли бета вже стоя за наш звук в. Всі слова грецького походу де там стойить б суть так-чи-йнак пізно спосуджени.
Далї з огляду на передачу довгих/коротких голосен та йних руських теків, путь назви була бисть такою: Ѡльвань/Ѡлвань←+Вільвань~Выльвань~Ульвань~Вуольвань~Віввань←+Вульвань←+Ольвань/Олъвань; Ѡлъваниꙗ← Ἀλβανία
*Від початку там могу бути два доба, а праве з уставним ь або ъ, того й даю воба.
Наразї не виджу надто кращого виходу для сего перекладу, а з огляду на справність звязку грецької та руської, й их мовами, менї сий гляд найбільше подобаєть ся.

Данило Ганич 11 листопада
11 листопада

+
Въ И҅патїєвскѡи лѣтописи тако жє ѥ ‹Ѡлъваниꙗ›

12 листопада

Мїню Вам!
Хм, на правду, не вїв бїх о тім.

12 листопада

»Въ И҅патїєвскѡи лѣтописи тако жє ѥ ‹Ѡлъваниꙗ›«

E? 👍 Cde tòcyno prosiõ?

12 листопада

Тоуто на дєвѧтѡи сторѡнцѣ
(https://kp.rusneb.ru/item/reader/ipatevskaya-letopis):

ⷶфєтови жє ꙗсѧ полѹнощнаꙗ страна · и западнаꙗ · мидиꙗ · ѡлъваниꙗ · армєниꙗ малаꙗ · и вєликаꙗ ...

12 листопада

> Въ И҅патїєвскѡи лѣтописи тако жє ѥ ‹Ѡлъваниꙗ›

Але ж то про Кавказьку Албанію. "А афєтови жє ꙗсѧ полѹнощнаꙗ страна · и западнаꙗ · мидиꙗ · ѡлъваниꙗ · армєниꙗ малаꙗ · и вєликаꙗ · кападокиꙗ фєфлагони · галатиꙗ кольхисъ · въспорий · мєѡти дєрєви · сармати · тавриани скѹфиꙗ · и фраци · макидониꙗ · далматиꙗ · малоси · фєсалиꙗ · локриꙗ · пєлєниꙗ · ꙗжє и полопонисъ нарєчєтсѧ ·" — Албанія межи Мідією та Вірменією явно є не на Балканах.

12 листопада

Тако правда про Кавкасиискѫѭ Ѡлванїѫ , а лє жє фонитичнаꙗ подоба обохъ назовъ въ гречщизнѣ та латинѣ боула такаꙗ самаꙗ нє иначє , хоча тѡѣ и имаѭть рѡзноє похоџенїє

шкіперія
,
шчіперія
1

Власна назва:Shqipëria.

щі́пер
,
щи́пер
1

Олекса написав, що в оригіналі в албанській вимовляють "штіпері". Думаю взяти це за основу й утворить нерегулярного назвища. Бовг., ч., хорв. шт – укр. щ.

Албанець – щіперець
Албанка – щіперка
Албанський – щіперський.

Макс Мелетень 4 серпня 2024
3 березня

штіпщина
,
щіпщина
1

"-ër-" у назвищі країни – суфікс.

Oleksa Rusyn 2 березня
3 березня

3 березня

Знову, як та муха, серете в коментарях.

3 березня

Inose, ta rousscoiõ bui to tvar boul scorieye 'scip•' /ʃt͡ʃɪp•/.

3 березня

Я бачив обидві транскрипціі та чув обидві вимови.

шкиперря
1
Ruslan Hubriienko 29 жовтня
шчиперщина
0

* від алб. Шкіпері "Албанія"
* к>ч

Danylo Shelest 4 квітня 2020
вільбана
,
вільбань
,
вільбанщина
0

пор. altāre, altar → вівтар, овця → вівця, отчизна → вітчизна;
а також белбас → бельбас, велбот → вельбот.

Carolina Shevtsova 3 грудня 2024
гальбана
,
гальбань
,
гальбанщина
0
Carolina Shevtsova 6 грудня 2024
гавба́ншчина
0
Святосö 2 березня
12 листопада

У Вас 'шч' не є те саме, що 'щ'?

12 листопада

Те саме

12 листопада

Нащо викидати букву 'щ'?

12 листопада

Тут краще запитати: "а нащо їй бути"
Також створюється плутанина з вимовою, часто чую, як кажуть "дошь"

12 листопада

Тоді, гадаю, доцільно й букви є, я, ю, ї викинути, замість них писати jе, jа, jу, jі.

12 листопада

Замінити "й" на "ј". "ю" викинути. (ї, я) писати замість (ѣ, ѧ).

12 листопада

Ну і за "щ" не завжди писати "шч", а по-різному в різних місцях.

12 листопада

>"ю" викинути.

Чому?

>Ну і за "щ" не завжди писати "шч", а по-різному в різних місцях.

Наприклад?

13 листопада

Ну а нащо тоді "ю", коли вже йотовані повідкилали?

14 листопада

>Тоді, гадаю, доцільно й букви є, я, ю, ї викинути, замість них писати jе, jа, jу, jі.<

С самого початку нияких різних рїз для тих сполучїнь и не бї. Що бї, то диґрафи відповїдної букви та рїзу 'ı([j], [i̯]'(ıє(>ѥ)ıа(>ꙗ)ıоу(>юу), и по сути дїлити чи лишати йих маєть бути вільним вибором(з написанєм 'ı' проте). Тоти 'є, я, ю, ї' суть "новокирилични"(явля ся по Петрівському переладї). У дїйсности суть не поправни зовсїм рїзи, для тих звуків.

'ї' у 'йи' чи 'йі' то є крімна бая, вона є переданєва. Видалити єї маєть товк тівки в певних статях. Де вона значить 'йи' бо в сучаснім станї є пак недоцївною. Де стойить за буквї 'йі', ще більш-менш припустима, але чинно кирилично письмо якось переладити не годить ся вже, не розумно то–ставити зовсїм ново нам є.

14 листопада

>Замінити "й" на "ј". "ю" викинути. (ї, я) писати замість (ѣ, ѧ).<

Який товк викинути водину ґрафему того звука, габи поставити йну(ще менше доладну до того). Їть та юс на мїсто 'ї, я' як ясите??? Бо здаєть ся, то є просто пряма архайиція письма без якогось замислу.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями