>Тоді, гадаю, доцільно й букви є, я, ю, ї викинути, замість них писати jе, jа, jу, jі.<
С самого початку нияких різних рїз для тих сполучїнь и не бї. Що бї, то диґрафи відповїдної букви та рїзу 'ı([j], [i̯]'(ıє(>ѥ)ıа(>ꙗ)ıоу(>юу), и по сути дїлити чи лишати йих маєть бути вільним вибором(з написанєм 'ı' проте). Тоти 'є, я, ю, ї' суть "новокирилични"(явля ся по Петрівському переладї). У дїйсности суть не поправни зовсїм рїзи, для тих звуків.
'ї' у 'йи' чи 'йі' то є крімна бая, вона є переданєва. Видалити єї маєть товк тівки в певних статях. Де вона значить 'йи' бо в сучаснім станї є пак недоцївною. Де стойить за буквї 'йі', ще більш-менш припустима, але чинно кирилично письмо якось переладити не годить ся вже, не розумно то–ставити зовсїм ново нам є.
>Замінити "й" на "ј". "ю" викинути. (ї, я) писати замість (ѣ, ѧ).<
Який товк викинути водину ґрафему того звука, габи поставити йну(ще менше доладну до того). Їть та юс на мїсто 'ї, я' як ясите??? Бо здаєть ся, то є просто пряма архайиція письма без якогось замислу.
Yaccyto mayete na gadçi, oge ona e slouxyna dlia rousscoï–tô ya na tœmy, bezoumòluno stoiõ is Vami.
Так, ‹хвиалка› є спосуджено. Цвїт не йний є таки.
Ou bœlychosti Eiuroupscuix mólu cyto imõty gluibokõ pravopisy e perèdanïe yacosti golócheun abo glõxuix criepleno za miestom. Ba, i ou cdeyacuix pœzdniechix pisymovuix uzporõdax slovienscuix mólu(yak Bieloroussca abo Serboxórvatsca) ta stariechœy Veatscœy pravopisi uzmœgyno baciti "gluibinõ" ou tomu ocrõzie. Tó idety samo soboiõ, ale molòdi mielcui pravopisi ne pœdperti perédanïemy, yaco sõciesna Ucrayinsca, i ou tacuix glipiex ne imaiõty ladou.