Данило Ганич

203
отримано голосів за переклади
1644
віддано голосів за переклади

Додані переклади 145

5 шар шар
5 джумни́ця, домни́ця люлька (курцева трубка)
5 орудок маніпулятор
4 вдрач, удрач, вдира́ч, удира́ч інтервент
4 призь, прись пруссія
4 жас терор
4 всевчи́лище університет
4 гась бомба
4 иноска́з алегорія
4 ві́льна воро́та, ві́льні воро́та порто-франко
3 бузко́вий пурпур, пурпуровий
3 клечіж, клечання камуфляж
3 двіро́к, дворо́к особняк
3 ї́днені держа́ви гаме́рики сполучені штати америки
3 вільвань, вілвань албанія
3 мати го́род, мати городі́в метрополія (колонізація)
3 ло́дниця док
3 пі́нязи, пі́няз(ь) гроші
3 га́льські во́рота, га́льська воро́та португалія
3 ско́бло́ степлер
3 корінство радикалізм
3 пи́сна, пи́сен графік, графіка
3 ї́днене королі́вство велика британія (країна)
3 бе́рдо́ шельф

Улюблені переклади 1644

речене́ць дедлайн
світлина фотографія
ланка лінк
сколи́ло ксерокс
сколок копія
стравниця меню
образок аватар
глядіти шукати
зна́діб ґаджет
цкоцло планшет
сковорода пательня
путь шлях
стяг прапор
покликання лінк
вада дефект
хуткий швидкий
ґри́злі чипси
лас апетит
товк сенс
цвіт колір
толока форум
діло бізнес

Додані cлова 11

Додані коментарі 555

вчора 01:35
Данило Ганич прокоментував
переклад поморʼя

6 квітня
Данило Ганич прокоментував
переклад пани та кріпаки

Розумїв'ем 😅 🤼‍♂️

2 квітня
Данило Ганич прокоментував
переклад пани та кріпаки

@Bœgdan Youxyco
Ну, як Підземельний Господар, то йна справа.

1 квітня
Данило Ганич прокоментував

Xotchea, mynie yzdayeity sea, sia zasada bui mogla bõti dieyevoiõ pri ynœmy rieseinïi. Cœnceinïe /e/ ser. roda od'ninui mayeity dva geréla: *-e, -o•je. Togdie, mogli buiste eati pro rœzneinïa apostroph cotruy bui cazau na põty rozvoiou /ɔ/→/ɔi̯ɛ/→/ɛi̯e/→/e~ɛ/, protiu pervœtnoho /e/ meaccoho scloneinïe; tacoge to bui pomoglo yz velyarnuimi peréd /ɛ/. Taco: ‹sine–brane'; drouge'(<drougoe)–drouge(clicy. pad 'droug')›. Togdie bui pisymena ‹gh, k, xh› sea sgodili ino ou serédinie slova.

1 квітня
Данило Ганич прокоментував
переклад обігук

-і- не має жерела. Якщо так, то радше було би 'огук' ‹оꙋ҅к›.