Данило Ганич

51
отримано голосів за переклади
1264
віддано голосів за переклади

Додані переклади 71

5 орудок маніпулятор
4 шар шар
4 вдрач, вдирач інтервент
4 призь, прись пруссія
3 двіро́к, дворо́к особняк
3 джумни́ця, домни́ця люлька (курцева трубка)
2 гладь екран
2 густь крем
2 стерть, стертев- космос
2 клечіж, клечання камуфляж
2 ї́днені держа́ви гаме́рики сполучені штати америки
1 фіалковий, бузковий пурпур, пурпуровий
1 закруток, скрутень гвинт
1 вирло дишель
1 спілка конце́рн
1 куб казан
1 осердництво центризм (політика)
1 пісняр композитор
1 розхила, розхилка, розхиль люк
1 близниця рушниця
1 підножа́й педаль
1 бурк, бурх емоція
1 орудувати маніпулювати
1 духомін кондиціонер

Улюблені переклади 1264

речене́ць дедлайн
світлина фотографія
видиво відео
ланка лінк
військо армія
сколи́ло ксерокс
сколок копія
стравниця меню
глядіти шукати
зна́діб ґаджет
красно́пис каліграфія
цкоцло планшет
сковорода пательня
книгозбі́рня бібліотека
путь шлях
стяг прапор
покликання лінк
вада дефект
ґри́злі чипси
хуткий швидкий
лас апетит
толока форум

Додані cлова 9

Додані коментарі 351

1 жовтня
Данило Ганич прокоментував
cлово глазок

А тут таки так.

1 жовтня
Данило Ганич прокоментував
переклад призь, прись

Toper' 'tsé ròzoumieiõ. Mieniõ Vam za ròzlogõ mienkõ!

26 вересня
Данило Ганич прокоментував
переклад призь, прись

Mynite, ti zvõcotvarui ou tuix colieyax sõty nemœgylivi?

26 вересня
Данило Ганич прокоментував
переклад призь, прись

Tou iznovou este pravi, cyto-do peredagne.
Puitagne(endevouring) lietopisçœu koristati iz svuicynoyi, oustalenoyi cuiriliçi çerkœunoslovienskoyi dlja móuvui rousskoyi menie e, vielymui zaimavo, napraudõ. Xtieu buimy, yakosi, bœlyxe pro yeyi doznavati.
Ale, sama stalœsty, i rœvény ròzvuitkou same rousskoyi perèdauskinui(toyi, sebto, cyto mala b na metie œdtvoreigna puitomuix prõg móuvui narodou) bea takui nereadjeni i uivierlivi, oge niyakoyi inotui, nagiely, ne aveaxõ, yak Ui vieste.
Tomou ya, striebõiõtji pristavjati boukvuiçõ prisõtnjõ do nasjeoyi móuvui ne dèrgjõ sea cotruix citcuix pravuil, yak vuidko.
Dodaiõtji isce, ou sõciesnyiu abetcie, yacoiõ ona e, dvopisi ‹оу› abo i ‹уо›, uidaiõty sea cimósi ladnieichuim nege ‹ю›(~ü(ou niem.), ci tui ge 'õ' ale to uge ne boudety phoneticyno pisymo, a dlja munogophoneticynoyi pravopisi dauno'smy prigleadieu, i coristaiõ iz, omegõ.

24 вересня
Данило Ганич прокоментував
переклад прусь

Mienix, "Tac, yno(ale, prote), ...", yaccyto tô minie.