Так, єго. Маєте слушність, знаю єден з такою назвою просто. "Короткий Словник Лемківських Говірок П. Пиртея" то є він.
+, ино
Чи не йдеть ту писати зо "дзілом"? Корінь з индоєвроп. є *br̥ģʰús; у Великому словнику наддністрянського діалекту, як не милю, стрів єм твара 'бордзо, бордзий". Хоч вона майже напевно суть не від дзвена мякшіння *g а вже пізнішо посилінє фонем. И попри то, вільно ж є відбивати прасл. *gj яко ѕ, кириличною передавщиною.(?)
Ceomou gy ne sidity dobre? Meidy œtdalènuimy, storógynuimy nagleadómy (ak 'uzglead' izvèrxou↑) ta bezposerèdnyimy utroutiagnyem iz incheoho bokou(ne prigadaiõ ouge tócyno slovo), 'cormiga' mogla buisty bouti dielya teoho, tak ci inak, bœlyxe godyeojõ. Ne caziõ oge tó e eodino pravo slovo, ale uxiako e ono blizko; dauno staraiõ sea iz eoho akosi koristati.
Meidy tuimy, mœglivo i 'rõka' moge slougiti za nepoganui œtpoviednik.
__
Tócyno bœgme', ne skaziõ cyto to mienili sõty. Tamo opuisõyety sea pro dèrgiauna õda uprauleigna, uocyevidy :/
Zagalómy, ne'ma ceoho tou mõdrovati, mai liepxye boulo bui ouklasti "upluiu volòdui nadó cuimy" abo akosi tak, izxodye na tó ako ou Uiktyionarie.
__
Za tuimy, "poxœd" e tógy ne tócyen, tœliko drougoreadno, rozvito ou Francyouzkœi znaceigne.