Порівн. трійця
Сумніваюся що можна просто порівняти, в чисел різні свої такі назви. Хоча це слово є в Грінченка як двійнята
Якщо не знаєте, розгорніть словники
Я-то знаю. Ви ж -- ні
"ТРІ́ЙЦЯ
У християнській релігії – триєдине божество, у якому поєднуються: бог-отець, бог-син і бог-дух святий.
розм. Про трьох осіб, людей, що пов'язані між собою близькими стосунками, часто бувають разом і т. ін. Приклади
розм. Те саме, що тро́є. Приклади
заст. Трисвічник. Приклади
церк. Те саме, що тро́йця; зелені свята."
goroh.pp.ua: трійця
Трійця -- "три разом", найчастіше про людей (не беручи релігійне значення). Це ніяк не "третя відміна", "третій варіант" тощо
Так то ж трійця, а тут двійця 🤭🤦♂️🤦♂️🤦♂️
Самі ж сказали "порівн."
Порівн., що такий словотвір можливий
Другий примірник чого-небудь; один із двох однакових предметів
лінгв. Другий варіант якої-небудь мовної одиниці (слова, словосполучення і т. ін.)
Якраз те
Згідний з паном Володимиром, саме те.
"двійниця" влучний твар.
Загалом, +, то суть мої фаворити.
Ви розберіться, вторник чи двійниця? 😜🤦♂️
Творено від дієслова "розділяти", "роз-" для часткового уточнення значення.
Саме так
До будь-якого дуплету підійде двійця
Двійця таки до жадного не підійшла би.
Я стою лише за "вторник", лишок радив бим прибрати.
Од дієслова "вторити" однойменник до "двоїти" ( корінь сей також присутній у "вівторок, вторий, повторювати" д.р. въторъ, в свою чергу від прсл. vъtоrъ).
Наросток -ник той же що у "двійник", ту показуєть зв'язь ґ дієслову.
Романе, справді залиште один вторник, а там можете окремо інші переклади додати