Имене — маєток (зі зведеного словника застарілих та маловживаних слів) http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#Y
Слово з давньої книжної руської мови
Ваша давня книжна мова це старобілоруська (її писемна форма - західноруська) і в ній польонизьмів чи не більше чим рідних питомих слів
Якщо є західноруська, то має бути й східноруська але такої немає, якщо мати на увазі, що московити ніякого відношення до Русі не мають. Й звідки вам відомо, що у білорусів рідне?
КФЯЙ,
криво'сте розуміли вимову написання <имене>. В жодному разі таке написання не має на увазі ту вимову, яка би випливала з сучасної інтерпретації того написання.
Яка має?
Могеть «ймення»?
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
Ху́тір — вид сільського населеного пункту, найчастіше однодвірного (!), де садибні та польові роботи виконувалися одноосібно чи групою споріднених або пов'язаних спільними господарчими інтересами людей.
Джерело: Вікіпедія
Дрочило
За це слово @Луком блокує на добу. Мене вже якось недавно 🤭
Це не самий будинок.