Имене — маєток (зі зведеного словника застарілих та маловживаних слів) http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#Y
Слово з давньої книжної руської мови
Ваша давня книжна мова це старобілоруська (її писемна форма - західноруська) і в ній польонизьмів чи не більше чим рідних питомих слів
Якщо є західноруська, то має бути й східноруська але такої немає, якщо мати на увазі, що московити ніякого відношення до Русі не мають. Й звідки вам відомо, що у білорусів рідне?
КФЯЙ,
криво'сте розуміли вимову написання <имене>. В жодному разі таке написання не має на увазі ту вимову, яка би випливала з сучасної інтерпретації того написання.
Яка має?
Могеть «ймення»?
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
"О" може випадати якщо по голосівці.
Взяв звідси:
Словарь І. Шелудька, Т. Садовського: Особняк – буди́нок опрі́чний.
Ху́тір — вид сільського населеного пункту, найчастіше однодвірного (!), де садибні та польові роботи виконувалися одноосібно чи групою споріднених або пов'язаних спільними господарчими інтересами людей.
Джерело: Вікіпедія
Дрочило
За це слово @Луком блокує на добу. Мене вже якось недавно 🤭
У розділі «Слововживання» на Горосі пропонують «власний будинок», намагавсь утворити щось від цього. Не пишіть у відгуках про слово власний , бумласка
У розділі «Слововживання» на Горосі пропонують «власний будинок», намагавсь утворити щось від цього. Не пишіть у відгуках про слово власний , бумласка.
Подібно до «власняк», але задум у тому, що будинок стоїть сам, окремо. Дав би й «самнець», але воно надто на «самець» ісхоже
«Горох» до наростка «-як» дає значення «місце, приміщення», а в прикладах лише «мокляк» і «вишняк», а «вітряк» дано під «знаряддя дії». З прикладів до «місця» пригадую хіба рослинне, що й у мережі бачу: дубняк, сосняк, березняк.
Чи пригадає хто приклади вживання наростка «-як» в назві приміщення або споруди (крім «вітряк»). Хотів би зрозуміти, наскільки в нас користали його для творення таких назв; наскільки утвір на взір «власняк», «самняк», «осібняк» можуть буть українськими назвами такого утямку
r2u.org.ua: хорома а)
r2u.org.ua: хороми
r2u.org.ua: хороми
Незле, +.
+
Це краще за "маєток". А "хорома", гадаю, найкраще тут буде (хоч його сюди й не додати, на жаль)