http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55268-smolka.html#show_point
goroh.pp.ua: смолька
З українським питомим ікавізмом — uk.wikipedia.org: Ікавізм
ЕСУМ(II,ст.54) джумни́ця–"люлька"; очевидно пов'язане з двр. дъмница–"домна, піч для виплавлення заліза"; у замість очікуваного о, і дж замість д–результат деетимологізації.
Бо воно вже стало українським. Як лелека, козак, кіш, кавун, килим, отара, гарбуз, богатир, хазяїн, кабак, товар, торба, туман, лиман, баштан, шаровари, чоботи й багато чого ще
Певен, багато хто з вами не згідний. На цьому осередку місце для людей які з такою мислю не згідні як-не-як.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55268-smolka.html#show_point
goroh.pp.ua: смолька
ПРАВИЛА
https://slovotvir.org.ua/rules
Причини перенесення слів до Чистилища:
Давно засвоєне українською мовою
Суржик тако же засвоєний, російські та англійські твари з словами тож, тощо... лишаємо?
"ДАВНО засвоєно"; та й хто казав, що суржик засвоєний?