Перепрошую, що відповідаю так пізно.
Так, до того ж, інфляція також означає, що тих грошей в економіці "забагато"(можливо, грубе означення, але, думаю, зрозуміло).А знецінення здебільшого просто каже, що гроші мають все першу купівельну спроможність
ЕСУМ: крі́пость «фортеця; [сила, міцність]»
очевидно, запозичення з російської мови (про що свідчить форма кріпость зам. *кріпість);
р. кре́пость у значенні «фортеця», пов’язане з крепкий, укр. кріпки́й, є, мабуть, калькою нім. Festung «кріпость» (від fest «кріпкий, міцний») або слат. firmitas «укріплене місце» (від firmus «кріпкий, міцний»);
"усіх мовах"
Перепрошую, а якщо конкретно?