Значення слова
Вайб — емоційний стан, що виникає під час спілкування з ким-небудь, під час контакту з чим-небудь, перебуванні в певному середовищі, в настрої, стані, яке створює місце; атмосфера, настрій, естетика, в якій приємно знаходитись; хвилі позитиву.
Приклад вживання

Крутий вайб був на тій вечірці.

Походження

Це сленгове слово утворене від англійського vibe, vibration - вібрація. Good vibes, «позитивні вібрації» - так кажуть про місця, людей або події, що навівають приємні відчуття, позитив.

Приклади в інших мовах

Do you feel this vibe too?

Варіанти написання
vibe
Слово додав

Перекладаємо слово вайб

дух
23

У вечірки був особливий в̶а̶й̶б̶ дух.
В̶а̶й̶б̶и̶т̶и̶ ̶р̶а̶з̶о̶м̶. Однодушно відпочивати.

Oreksanduru 24 травня 2022
11 липня 2022

"Від нього віє такий дух"

23 грудня 2022

Вайбовий - душний, духовий, духовний чи як?
Душевний, здається, від душі походить

31 серпня 2023

+
"Душевні посиденьки"

13 січня

якраз круто - хороші слова мають мати дві різноякі міни - душевний/душний духм'яний/надушитися

потік
1

дух - у више наданому значенні - це теж щось налаштоване на певний лад., як і відповідний - потік

11 квітня

12 квітня

+++

настрій
10
Євген Шульга 4 вересня 2023
6 лютого

Саме так, пане Євгене! І це слово легко знайти в тлумачному словнику! Заморочили журналісти голови людям, ліньки пошукати тлумаченя або переклади у словниках.

6 лютого

вайб, атмосфера, шарм, аура ≠ настрій

за́пал
7

Велике внутрішнє збудження, порив або піднесення.

Volodymyr Khlopan 15 березня 2021
хвилі
6
або
душевні хвилі

Луком 8 грудня 2022
вій
,
вія
,
вії
6

вїй-а / вїй (<— вїяти), чи множина "вії"; множина: вїї, вїйи/вїї.
Від слова "віяти" в значенні "видавати, випромінювати, англ. radiate".
Від нього віє чимось лихим – I'm getting wicked vibes from him.

Довго думав дати цей переклад.

Anton Bliznyuk 8 грудня 2022
21 січня 2023

Я те, що написано можна прочитати? Може все ж таки має бути «і»?

21 січня 2023

Це просто письмо, пишу <ї> замість <і> етимологічно, позначаючи так ять/їть (*ě). Та голосна в тому слові може вимовлятися по-різному.

12 квітня

рупиво.

енергетика
3
Oleg Kaydlanskiy 15 березня 2021
15 березня 2021

Гарно, але енергія не українського походження

23 листопада 2021

Це — галузь економіки.

навій
3

Навіяний настрій.
атмосфера, атмосфера (відчуття) – овій.

Carolina Shevtsova 31 серпня 2023
брин
,
бринь
,
брень
,
бряк
,
брен
3

від бриніти - переливати красками, ясніти, блищати, ставати ледь помітним, достигати
дода - червоніти та буріти то є палати у певному смислі
те що там вібрує (струни також бренять-бренчать)

Oleksandr Šymčuk 13 січня
13 січня

Не те.

13 січня

я послуговувався правилом коротких слів
тож допоможіть перекласти вайб у 3-4 буквах/звуках аби слово було заразним у доброму смислі слова

30 січня

Якось занадто далеко від тями. Не можу уявити, щоб так хтось казав.

Усі були налаштовані на один брин, бринь, брен

душевна атмосфера
2
Руслана Комар 5 травня 2022
24 травня 2022

Атмосфера запозичення

11 липня 2022

Якому пропонується переклад Дух. Отож тавтологія вийде)

вібрування
2
Stanislav Nastenko 25 жовтня 2022
спіймати хвилю
2
трема
1

Знайдено в онлайн-словнику.
Вібрація (Словник чужомовних слів і термінів Павло Штепа)
Наразі передає невідповідні смисли.

elkvi 14 вересня 2022
благонастрій
1
Луком 8 грудня 2022
добро-хвильки
1
або
бриньки-хвильки

Луком 8 грудня 2022
душевність
1
Луком 8 грудня 2022
на одній хвилі
1
11 квітня


🙄

вабити
1
31 серпня 2023

Ми іменник перекладаємо, тож має бути «ваб».

потік
,
потоки
1

позитивні потоки,
/
дух - у више наданому значенні - це теж щось налаштоване на певний лад., як і відповідний - потік

хвильба
1
чуттєвість
0
Богдан Грищенко 23 листопада 2021
заряджати(-ся)
0
11 квітня


Перекладаємо іменник🙄

відчувати
0
11 квітня


Перекладаємо іменник 🙄

стан радості
0
11 квітня


Ви яке слово перекладаєте взагалі?

настрій гарний
0
11 квітня


Ви яке слово перекладаєте взагалі?

пах
0

Синонім до "запах".

Anton Bliznyuk 6 лютого 2023
11 квітня

Ну як сутямок до "навій" може бути

вздриг
0

ближче як сплеск емоцій ю.. одноразово й потужно

11 квітня

вайб
0
dvynoh 11 квітня
11 квітня

Як Ви вивели це слово? Це ж геніяльно!

11 квітня

Добродійко Кароліно, можете, будь ласка, зайти на "мерхлівці" й пояснити мотивацію цього перекладу, чим він Вам сподобався?

11 квітня

Даруйте, куди? Це Ви про якесь слово, яких тут тьма на словотворі?

11 квітня

Так. Вам сподобався переклад "мерхлівці" до слова "агеліофіли". Я зовсім не можу зрозуміти, до чого він там, вважаю його цілком недоречним. Можете, будь ласка, зайти туди й пояснити, чим цей переклад, на Вашу думку, відповідає тому слову, яка його, так би мовити, мотивація?

11 квітня

Мабуть, мені сподобався образний спосіб творення слова, проте я не знаюся на цій темі, тож не стверджую, що це є вірний переклад. Взагалі є речі, які можуть мені здаватися доволі очевидними, але пояснити комусь, хто не бачить смислового зв'язку між словами є доволі складна задача. Не всім очевидно, чому information є віда, та пояснювати це довго, складно і, скоріш за все, марно.

11 квітня

Кароліно, саме так

12 квітня

«Не всім очевидно, чому information є віда»

"Information (informatio)" ne e "véda". "Véda" e "notification", "piece of news, news, tidings", "announcement, advertisement".

12 квітня

"notification" є "вість"

атмосфе́ра
0

На мою думку, значення слова "вайб" вдало можна передати словом "атмосфера".
По-перше ці слова мають схоже значення, зокрема, атмосфера може означати "умови, обстановка, породжувані соціальним середовищем, колективом, родиною і т.". Це дуже близьке тлумачення і до слова "вайб", яким теж можна означити умови, емоційний стан, що виникає у певному соціальному середовищі або ж під час перебування із колективом.
По-друге, є щось схоже і в етимології цих слів. Адже слово "атмосфера" етимологійно споріднене з дінд. vāti «віє», псл. vějati, укр. ві́яти, а слово "вайб" (vibe, vibration) походить від слова вібрація, що спорідненого з свн. wīfen «вібрувати», двн. wipf «помах, розмах».

Лілія Чернух 21 квітня
21 квітня

З яких ще мов дасте? Треба більше, більше синонімів!

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
9 грудня 2022

Для сленгових слів треба підбирати щось коротке, влучне, дотепне, а не просто перекласти й забути, бо цим "перекладом" все одно ніхто не буде послуговуватись

13 серпня 2023

"запропонуйте своє. Невже наша мова така бідна, що не можемо підібрати влучний короткий відповідник якомусь нещасному англіцизму?" ©

хвильба

/
потік
1

дух - у више наданому значенні - це теж щось налаштоване на певний лад., як і відповідний - потік

2 травня

Можливо слово "вайб" вийде з моди і його забудуть, як забули "фльор" у подібному значенні.

Поділитись з друзями