Sonechenka

1
отримано голосів за переклади
18
віддано голосів за переклади

Додані переклади 1

2 провідний керівник топ-менеджер

Улюблені переклади 18

засвіт спойлер
наміток план
спо́ган спойлер
розбовк спойлер
псувка спойлер
місце пункт
навій вайб
очільник топ-менеджер
харчовози кейтеринґ
-ня пункт
ви́щий руково́дник топ-менеджер
сутичкорідний конфліктогенний
провідний керівник топ-менеджер
хвильба вайб
чулість естетика
стефа́ник, сте́фко стьопа (пест. чол.)
мись,мисько, місько міша (пест. чол.)
зваб (а) вайб

Додані коментарі 7

10 квітня
Sonechenka прокоментувала
переклад місце

Як на мене, справді гарний відповідник у значенні "залюднене місце", а не "населене".

10 квітня
Sonechenka прокоментувала
переклад точка

А як тоді пункт у тексті чи в намітках? Треба підбирати щось більш відповідне.

10 квітня
Sonechenka прокоментувала
переклад наміток

Дуже цікавий відповідник. Дуже точний. Буду використовувати. Та тільки от... куди саме падає наголос? Аби вже знати.

24 березня
Sonechenka прокоментувала
переклад хвильба

Як на мене, дуже доречно, адже "дух" (що обрала більшість) занадто багатозначне.

21 березня
Sonechenka прокоментувала

З усією повагою, чесно кажучи, я не розумію, що ви написали, бо не знаю цієї мови. А перекладач не хоче її перекладати. То чому ви доводите щось щодо правил української мови, якщо нею не спілкуєтеся? І, все-таки, фраза "пропонується мною" є граматично правильною за правилами УКРАЇНСЬКОЇ.